Paroles et traduction Status Quo - Familiar Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Familiar Blues
Знакомый блюз
The
more
you
criticize
me
Чем
больше
ты
меня
критикуешь,
The
more
i
know
im
right
Тем
больше
я
уверен
в
своей
правоте.
I
just
cant
stop
this
need
for
you
Я
просто
не
могу
избавиться
от
этой
потребности
в
тебе,
To
help
me
through
the
night
Чтобы
ты
помогла
мне
пережить
эту
ночь.
And
though
you
treat
me
badly
И
хотя
ты
обращаешься
со
мной
плохо,
Treat
me
like
a
slave
Обращаешься
как
с
рабом,
Sure
no
one
would
believe
it
Конечно,
никто
бы
не
поверил,
The
way
that
you
behave
Как
ты
себя
ведешь.
Sometimes
i
dare
to
wonder
Иногда
я
осмеливаюсь
задаться
вопросом,
Is
there
life
after
you
Есть
ли
жизнь
после
тебя?
Could
my
heart
stand
the
loneliness
Сможет
ли
мое
сердце
вынести
одиночество,
Could
my
head
see
it
through
Сможет
ли
мой
разум
это
пережить?
And
i
say
oh,
oh,
oh,
oh
И
я
говорю:
о,
о,
о,
о
I
thought
that
we
were
perfect
Я
думал,
что
мы
идеальны,
The
best
there'd
ever
been
Лучшие
из
всех,
что
когда-либо
были.
I
would
be
your
gypsy
king
Я
был
бы
твоим
королем-цыганом,
And
you
would
be
my
queen
А
ты
была
бы
моей
королевой.
But
real
life
just
ain't
like
that
Но
реальная
жизнь
не
такая,
And
so
before
to
long
И
поэтому
вскоре
My
sweet
and
happy
melody
Моя
сладкая
и
счастливая
мелодия
Became
a
sadder
song
Стала
более
грустной
песней.
And
though
the
tune
is
different
И
хотя
мелодия
другая,
That
old
familiar
blues
Этот
старый
знакомый
блюз,
There
is
nothing
i
would
change
in
us
Нет
ничего,
что
я
хотел
бы
изменить
в
нас,
There
is
nothing
i
could
lose
Нет
ничего,
что
я
мог
бы
потерять.
And
i
say
oh,
oh,
oh,
oh
И
я
говорю:
о,
о,
о,
о
And
though
the
tune
is
different
И
хотя
мелодия
другая,
That
old
familiar
blues
Этот
старый
знакомый
блюз,
There
is
nothing
i
would
change
in
us
Нет
ничего,
что
я
хотел
бы
изменить
в
нас,
There
is
nothing
i
could
lose
Нет
ничего,
что
я
мог
бы
потерять.
And
i
say
oh,
oh,
oh,
oh
И
я
говорю:
о,
о,
о,
о
That
old
familiar
blues
Этот
старый
знакомый
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard John Parfitt, Andrew Steven Bown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.