Paroles et traduction Status Quo - I Didn't Mean It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
say
those
words,
those
three
little
words
Когда
ты
произносишь
эти
слова,
эти
три
маленьких
слова
...
You're
in
at
the
deep
end
Ты
глубоко
увязла
в
этом.
Give
up
the
night
times,
give
up
the
high
times
Откажись
от
ночных
времен,
откажись
от
высоких
времен.
Give
up
the
weekend
Откажись
от
выходных
Give
up
the
chance
to
be
your
own
man
Откажись
от
шанса
быть
самим
собой.
Let
the
feeling
take
over
Позволь
чувству
взять
верх.
The
only
way
out
is
to
lie
if
you
can
Единственный
выход-солгать,
если
можешь.
But
you
don't
have
the
knack
Но
у
тебя
нет
сноровки.
And
you'll
go
crawling
back,
saying
И
ты
приползешь
обратно,
говоря:
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имела
в
виду,
я
не
это
имела
в
виду.
I
didn't
mean
to
say
what
I
said
when
I
said
I
didn't
mean
it
Я
не
хотел
говорить
то,
что
сказал,
когда
сказал,
что
не
имел
этого
в
виду.
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имела
в
виду,
я
не
это
имела
в
виду.
I
didn't
mean
to
say
what
I
said
it
was
only
a
game
Я
не
хотел
говорить
то
что
сказал
Это
была
всего
лишь
игра
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имела
в
виду,
я
не
это
имела
в
виду.
I
didn't
mean
to
tell
you
in
so
many
words,
I
didn't
mean
it
Я
не
хотел
говорить
тебе
так
много
слов,
я
не
хотел
этого.
I
felt
tied
down,
my
pride
down
Я
чувствовал
себя
связанным,
моя
гордость
была
подавлена.
That
I
put
that
lie
down
Что
я
положил
эту
ложь
The
prize
now
for
you
is
me
Награда
для
тебя-это
я.
Well
I
was
like
you
and
all
I
could
do
was
Что
ж,
я
был
таким
же,
как
ты,
и
все,
что
я
мог
сделать,
это
...
Give
up
and
surrender
Сдавайся
и
сдавайся.
The
people
can
trace
what
they
did
in
my
face
Люди
могут
проследить,
что
они
сделали
на
моем
лице.
But
they're
just
pretenders
Но
они
просто
притворщики.
They
told
me
mercenary
action
today
Они
сказали
мне,
что
сегодня
нужно
действовать
корыстно.
Is
a
line
as
simple
and
pure
Неужели
линия
так
же
проста
и
чиста
But
what
if
you
found
you
made
a
mistake
Но
что,
если
ты
обнаружишь,
что
совершил
ошибку?
The
medicine's
worse
than
the
cure
Лекарство
хуже
лекарства.
And
you'll
be
back
for
sure,
saying
И
ты
обязательно
вернешься,
сказав:
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имела
в
виду,
я
не
это
имела
в
виду.
I
didn't
mean
to
say
what
I
said
when
I
said
I
didn't
mean
it
Я
не
хотел
говорить
то,
что
сказал,
когда
сказал,
что
не
имел
этого
в
виду.
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имела
в
виду,
я
не
это
имела
в
виду.
I
didn't
mean
to
say
what
I
said
it
was
only
a
game
Я
не
хотел
говорить
то
что
сказал
Это
была
всего
лишь
игра
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имела
в
виду,
я
не
это
имела
в
виду.
I
didn't
mean
to
tell
you
in
so
many
words,
I
didn't
mean
it
Я
не
хотел
говорить
тебе
так
много
слов,
я
не
хотел
этого.
I
felt
tied
down,
my
pride
down
Я
чувствовал
себя
связанным,
моя
гордость
была
подавлена.
That
I
put
that
lie
down
Что
я
положил
эту
ложь
The
prize
now
for
you
is
me
Награда
для
тебя-это
я.
Give
up
the
chance
to
be
your
own
man
Откажись
от
шанса
быть
самим
собой.
Let
the
feeling
take
over
Позволь
чувству
взять
верх.
The
only
way
out
is
to
lie
if
you
can
Единственный
выход-солгать,
если
можешь.
But
you
don't
have
the
knack
Но
у
тебя
нет
сноровки.
And
you'll
go
crawling
back,
saying
И
ты
приползешь
обратно,
говоря:
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имела
в
виду,
я
не
это
имела
в
виду.
I
didn't
mean
to
say
what
I
said
when
I
said
I
didn't
mean
it
Я
не
хотел
говорить
то,
что
сказал,
когда
сказал,
что
не
имел
этого
в
виду.
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имела
в
виду,
я
не
это
имела
в
виду.
I
didn't
mean
to
say
what
I
said
it
was
only
a
game
Я
не
хотел
говорить
то
что
сказал
Это
была
всего
лишь
игра
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имела
в
виду,
я
не
это
имела
в
виду.
I
didn't
mean
to
tell
you
in
so
many
words,
I
didn't
mean
it
Я
не
хотел
говорить
тебе
так
много
слов,
я
не
хотел
этого.
I
felt
tied
down,
my
pride
down
Я
чувствовал
себя
связанным,
моя
гордость
была
подавлена.
That
I
put
that
lie
down
Что
я
положил
эту
ложь
The
prize
now
for
you
is
me
Теперь
награда
для
тебя-это
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.