Paroles et traduction Status Quo - Kick Me When I'm Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kick Me When I'm Down
Добей меня, раз уж я на дне
It
didn't
take
you
long,
to
find
someone
new
Тебе
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
найти
кого-то
нового
You
moved
right
along,
I
can't
believe
it's
true
Ты
быстро
двинулась
дальше,
не
могу
поверить,
что
это
правда
And
worst
of
all,
it's
my
best
friend,
И
хуже
всего,
это
мой
лучший
друг,
Aint
that
really
rubbin'
it
in
Разве
это
не
втирает
соль
в
рану
Kick
me
when
I'm
down,
why
don't
you
Добей
меня,
раз
уж
я
на
дне,
ну
же
Kick
me
when
I'm
down,
why
don't
you
Добей
меня,
раз
уж
я
на
дне,
ну
же
First
you
put
me
down,
then
you
make
clown
out
of
me
Сначала
ты
меня
бросила,
потом
сделала
из
меня
посмешище
It's
all
over
town,
how
could
you
Весь
город
об
этом
судачит,
как
ты
могла
Kick
me
when
I'm
down,
I
tell
you
Добей
меня,
раз
уж
я
на
дне,
говорю
тебе
They
say
you
live
and
learn,
but
this
education's
killin'
me
Говорят,
век
живи
- век
учись,
но
это
обучение
меня
убивает
You
say
we'd
grown
apart,
and
that
your
love
had
died
Ты
сказала,
что
мы
отдалились,
и
что
твоя
любовь
умерла
But
you
made
a
new
start,
babe,
before
my
tears
had
dried
Но
ты
начала
новую
жизнь,
детка,
еще
до
того,
как
высохли
мои
слезы
I
called
my
buddy,
'cos
I
was
alone,
Я
позвонил
своему
приятелю,
потому
что
был
один,
That's
when
you
answered
the
phone
И
тут
ты
ответила
на
звонок
Kick
me
when
I'm
down,
why
don't
you
Добей
меня,
раз
уж
я
на
дне,
ну
же
Kick
me
when
I'm
down,
why
don't
you
Добей
меня,
раз
уж
я
на
дне,
ну
же
First
you
put
me
down,
then
you
make
clown
out
of
me
Сначала
ты
меня
бросила,
потом
сделала
из
меня
посмешище
It's
all
over
town,
how
could
you
Весь
город
об
этом
судачит,
как
ты
могла
Kick
me
when
I'm
down,
I
tell
you
Добей
меня,
раз
уж
я
на
дне,
говорю
тебе
They
say
you
live
and
learn,
but
this
education's
killin'
me
Говорят,
век
живи
- век
учись,
но
это
обучение
меня
убивает
Well
I'm
no
stranger
to
pain,
I
got
it
down
to
a
tee
Что
ж,
я
не
новичок
в
боли,
я
знаю
ее
как
свои
пять
пальцев
From
the
school
of
hard
knocks,
I
got
my
honorary
phd
В
школе
жестких
уроков
я
получил
почетную
докторскую
степень
I
didn't
ask
for
this,
I
didn't
treat
you
bad
Я
не
просил
об
этом,
я
не
обращался
с
тобой
плохо
A
fool
for
your
kiss,
I
gave
you
everything
that
I
had
Дурак,
повелся
на
твои
поцелуи,
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было
But
you
were
wearing
my
old
pal's
ring,
Но
ты
носила
кольцо
моего
старого
приятеля,
While
I
was
still
wearing
black
Пока
я
все
еще
носил
черное
Kick
me
when
I'm
down,
why
don't
you
Добей
меня,
раз
уж
я
на
дне,
ну
же
Kick
me
when
I'm
down,
why
don't
you
Добей
меня,
раз
уж
я
на
дне,
ну
же
First
you
put
me
down,
then
you
make
clown
out
of
me
Сначала
ты
меня
бросила,
потом
сделала
из
меня
посмешище
It's
all
over
town,
how
could
you
Весь
город
об
этом
судачит,
как
ты
могла
Kick
me
when
I'm
down,
I
tell
you
Добей
меня,
раз
уж
я
на
дне,
говорю
тебе
They
say
you
live
and
learn,
but
this
education's
killin'
me
Говорят,
век
живи
- век
учись,
но
это
обучение
меня
убивает
They
say
you
live
and
learn,
but
this
education's
killin'
me
Говорят,
век
живи
- век
учись,
но
это
обучение
меня
убивает
Kick
me
when
I'm
down,
why
don't
you,
Добей
меня,
раз
уж
я
на
дне,
ну
же,
Kick
me
when
I'm
down,
kick
me
when
I'm
down,
Добей
меня,
раз
уж
я
на
дне,
добей
меня,
раз
уж
я
на
дне,
Why
don't
you
splatter
my
brains
all
over
town
Почему
бы
тебе
не
размазать
мои
мозги
по
всему
городу
Kick
me
when
I'm
down
Добей
меня,
раз
уж
я
на
дне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John David, Webb Wilder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.