Status Quo - Little Lady / Most of the Time (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Status Quo - Little Lady / Most of the Time (Live)




Well I saw my little lady walking down the street
Ну, я видел, как моя маленькая леди шла по улице.
And I asked her, where you going to?
И я спросил ее, куда ты идешь?
Well I saw my little lady walking down the street
Ну, я видел, как моя маленькая леди шла по улице.
She said she'd found somebody new
Она сказала, что нашла кого-то нового.
Found myself all alone
Я оказался совсем один.
Ain't no fun on your own
Разве тебе не весело одному
Now I'm like a rolling stone
Теперь я как перекати-поле.
So I met another lady and so many more
Итак, я встретил другую даму и многих других.
Didn't really know which way to go
Я действительно не знал, в какую сторону идти.
So I met another lady and so many more
Итак, я встретил другую даму и многих других.
But no-one did I get to know
Но я так никого и не узнал.
Found myself all alone
Я оказался совсем один.
Ain't no fun on your own
Разве тебе не весело одному
Now I'm like a rolling stone
Теперь я как перекати-поле.
Well I saw my little lady walking down the street
Ну, я видел, как моя маленькая леди шла по улице.
Now you know where she was going to
Теперь ты знаешь, куда она направлялась.
Well I saw my little lady walking down the street
Ну, я видел, как моя маленькая леди шла по улице.
Now you know what I've been going through
Теперь ты знаешь, через что мне пришлось пройти.
Found myself all alone
Я оказался совсем один.
Ain't no fun on your own
Разве тебе не весело одному
Living like a rolling stone
Живу как перекати-поле.
I was like a rolling...
Я был как перекати-поле...
I was like a rolling stone
Я был как перекати-поле.
Walking alone, a street with no phone
Иду один по улице без телефона.
Could I be younger most of the time?
Мог ли я быть моложе большую часть времени?
Doing her wrong, taking so long
Поступаешь с ней неправильно, занимаешь так много времени.
Should I do all things in my own time?
Должен ли я делать все в свое время?
May I be wiser, yes, than most men will ever be?
Могу ли я быть мудрее, чем большинство людей?
May I be younger most of the time
Могу ли я быть моложе большую часть времени
Most of the time, most of the time
Большую часть времени, большую часть времени.
Most of the time, most of the time
Большую часть времени, большую часть времени.
May I be wiser, yes, than most men will ever be?
Могу ли я быть мудрее, чем большинство людей?
May I be younger most of the time
Могу ли я быть моложе большую часть времени
Most of the time, most of the time
Большую часть времени, большую часть времени.
Most of the time, most of the time
Большую часть времени, большую часть времени.
Most of the time, most of the time
Большую часть времени, большую часть времени.
Most of the time, most of the time
Большую часть времени, большую часть времени.
Most of the time, most of the time
Большую часть времени, большую часть времени.





Writer(s): Richard Parfitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.