Status Quo - Neighbour Neighbour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Status Quo - Neighbour Neighbour




Neighbour Neighbour
Сосед-соседушка
You're so unrespecting
Ты такая неуважительная,
You're interfering with my life
Ты вмешиваешься в мою жизнь.
Day and night, all the time, leave me alone
Днём и ночью, постоянно, оставь меня в покое.
Neighbour neighbour don't you worry what goes on in my home
Сосед-соседушка, не беспокойся о том, что происходит в моём доме.
You're always looking for something to gossip about
Ты всегда ищешь, о чём бы посплетничать,
You run around from door to door
Бегаешь от двери к двери,
Rollin' your mouth about things you don't know
Растрезвониваешь о том, чего не знаешь.
Neighbour neighbour don't you worry what goes on in my home
Сосед-соседушка, не беспокойся о том, что происходит в моём доме.
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.
Neighbour neighbour don't worry how I treat my wife
Сосед-соседушка, не беспокойся о том, как я обращаюсь со своей женой.
You tell everybody we fuss and fight every night, well it ain't right
Ты всем рассказываешь, что мы ругаемся и дерёмся каждую ночь, но это не так.
You've got your troubles, my troubles too
У тебя свои проблемы, у меня свои.
Something bad's gonna happen to you
Что-то плохое с тобой случится.
Neighbour neighbour don't worry what goes on in my home
Сосед-соседушка, не беспокойся о том, что происходит в моём доме.
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.
Day and night, all the time, yeah
Днём и ночью, постоянно, да.
Neighbour neighbour don't worry who knocks on my front door
Сосед-соседушка, не беспокойся о том, кто стучится в мою дверь.
Walking and talking and pacing all over the floor
Ходит, разговаривает и расхаживает по всему полу.
Peeping, sleeping, through the hall
Подглядываешь, подслушиваешь в коридоре,
Keeping your big ears glued to my wall
Прижимаешь свои большие уши к моей стене.
Neighbour neighbour don't worry what goes on in my home
Сосед-соседушка, не беспокойся о том, что происходит в моём доме.
You know it's true
Ты же знаешь, это правда.
You're interfering with my life, leave me alone neighbour
Ты вмешиваешься в мою жизнь, оставь меня в покое, соседка.
Leave me alone, you go your way and I'll go mine
Оставь меня в покое, ты иди своей дорогой, а я пойду своей.
You're so unrespecting
Ты такая неуважительная.





Writer(s): Alton Joseph Valier, Huey P Meaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.