Paroles et traduction Status Quo - Not At All
Might
say
yes,
might
say
no
Могу
сказать
"Да",
могу
сказать
"нет".
It′s
like
watching
the
river
flow
Это
все
равно
что
смотреть,
как
течет
река.
Might
be
shallow,
may
be
deep
Может
быть,
неглубоко,
может
быть,
глубоко.
I
won't
lose
any
sleep,
no,
oh
no
Я
не
потеряю
сон,
нет,
О
нет
Not
at
all
will
I
take
a
fall
for
you
Вовсе
нет,
я
не
влюблюсь
в
тебя.
Not
at
all
′cos
you
want
it
all
Вовсе
нет,
потому
что
ты
хочешь
всего
этого.
And
you
try
it
on
like
a
sad
old
song
И
ты
примеряешь
его,
как
грустную
старую
песню.
Don't
you
think
it's
wrong
Тебе
не
кажется
что
это
неправильно
How
you
carry
on
and
on?
Как
ты
продолжаешь
жить?
I
won′t
worry,
I
won′t
fret
Я
не
буду
волноваться,
я
не
буду
волноваться.
Are
you
really
that
lonely
yet?
Неужели
ты
все
еще
так
одинока?
If
you
listen,
what
you
hear
Если
вы
слушаете,
то
что
вы
слышите?
Is
it
somebody
saying
so,
oh
no
Это
кто-то
так
говорит,
о
нет
Not
at
all
will
I
take
a
fall
for
you
Вовсе
нет,
я
не
влюблюсь
в
тебя.
Not
at
all
'cos
you
want
it
all
Вовсе
нет,
потому
что
ты
хочешь
всего
этого.
And
you
try
it
on
like
a
sad
old
song
И
ты
примеряешь
его,
как
грустную
старую
песню.
Don′t
you
think
it's
wrong
Тебе
не
кажется
что
это
неправильно
How
you
carry
on
and
on?
Как
ты
продолжаешь
жить?
Not
at
all
will
I
take
a
fall
for
you
Вовсе
нет,
я
не
влюблюсь
в
тебя.
Not
at
all
′cos
you
want
it
all
Вовсе
нет,
потому
что
ты
хочешь
всего
этого.
And
you
try
it
on
like
a
sad
old
song
И
ты
примеряешь
его,
как
грустную
старую
песню.
Don't
you
think
it′s
wrong
Тебе
не
кажется
что
это
неправильно
How
you
carry
on?
Как
ты
себя
ведешь?
Not
at
all
will
I
take
a
fall
for
you
Вовсе
нет,
я
не
влюблюсь
в
тебя.
Not
at
all
'cos
you
want
it
all
Вовсе
нет,
потому
что
ты
хочешь
всего
этого.
And
you
try
it
on
like
a
sad
old
song
И
ты
примеряешь
его,
как
грустную
старую
песню.
Don't
you
think
it′s
wrong
Тебе
не
кажется
что
это
неправильно
How
you
carry
on?
Как
ты
себя
ведешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Frost, Francis Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.