Status Quo - Reality Cheque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Status Quo - Reality Cheque




Reality Cheque
Проверка реальностью
You're stalling on this you got nothing on me
Ты тянешь время, у тебя нет ничего против меня
Now we only got history
Теперь у нас осталась только история
I'm playing my cards with an unmarked deck
Я играю своими картами с немаркированной колодой
Cashing in my chips with a reality cheque
Обналичиваю свои фишки чеком реальности
Cashing in my chips with a reality cheque
Обналичиваю свои фишки чеком реальности
Could have had everything but you're moving on
Могла бы иметь все, но ты идешь дальше
Now you will know a lot of nothing at all
Теперь ты будешь знать совсем ничего
Before I turn into a nervous wreck
Прежде чем я превращусь в нервный клубок
I'm paying my bill with a reality cheque
Я оплачиваю свой счет чеком реальности
I'm paying my bill with a reality cheque
Я оплачиваю свой счет чеком реальности
With a fat reality cheque
Жирным чеком реальности
With a fat reality cheque
Жирным чеком реальности
There's nothing worse than a woman scorned
Нет ничего хуже, чем презираемая женщина
I'm telling you baby, you're ill informed
Говорю тебе, детка, ты плохо информирована
Lucky for you I'm not feeling mad
К счастью для тебя, я не злюсь
Believe I specialise in being bad
Поверь, я специализируюсь на том, чтобы быть плохим
You're stalling on this you got nothing on me
Ты тянешь время, у тебя нет ничего против меня
Now we only got history
Теперь у нас осталась только история
I'm playing my cards with an unmarked deck
Я играю своими картами с немаркированной колодой
Cashing in my chips with a reality cheque
Обналичиваю свои фишки чеком реальности
Cashing in my chips with a reality cheque
Обналичиваю свои фишки чеком реальности
I sold your clothes and I cancelled your cards
Я продал твою одежду и заблокировал твои карты
I changed the lock on the house and the car
Я сменил замки на доме и машине
And didn't I tell you, the diamonds are fake
И разве я не говорил тебе, что бриллианты поддельные?
I must admit, that's the icing on the cake
Должен признать, это вишенка на торте
It wasn't me that got you into this mess
Не я втянул тебя в этот беспорядок
I wanted to try and make it all a success
Я хотел попробовать и сделать все это успешным
But now you're hanging on around my neck
Но теперь ты висишь у меня на шее
Shaking you off with a reality cheque
Стряхиваю тебя чеком реальности
Shaking you off with a reality cheque
Стряхиваю тебя чеком реальности
With a fat reality cheque
Жирным чеком реальности
With a fat reality cheque
Жирным чеком реальности
With a fat reality cheque
Жирным чеком реальности
Paying my bill with a reality cheque
Оплачиваю свой счет чеком реальности
Paying my bill with a reality cheque
Оплачиваю свой счет чеком реальности
Paying my bill with a reality cheque
Оплачиваю свой счет чеком реальности





Writer(s): Rick Parfitt, John Victor Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.