Paroles et traduction Status Quo - Reality Cheque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reality Cheque
Проверка реальностью
You're
stalling
on
this
you
got
nothing
on
me
Ты
тянешь
время,
у
тебя
нет
ничего
против
меня
Now
we
only
got
history
Теперь
у
нас
осталась
только
история
I'm
playing
my
cards
with
an
unmarked
deck
Я
играю
своими
картами
с
немаркированной
колодой
Cashing
in
my
chips
with
a
reality
cheque
Обналичиваю
свои
фишки
чеком
реальности
Cashing
in
my
chips
with
a
reality
cheque
Обналичиваю
свои
фишки
чеком
реальности
Could
have
had
everything
but
you're
moving
on
Могла
бы
иметь
все,
но
ты
идешь
дальше
Now
you
will
know
a
lot
of
nothing
at
all
Теперь
ты
будешь
знать
совсем
ничего
Before
I
turn
into
a
nervous
wreck
Прежде
чем
я
превращусь
в
нервный
клубок
I'm
paying
my
bill
with
a
reality
cheque
Я
оплачиваю
свой
счет
чеком
реальности
I'm
paying
my
bill
with
a
reality
cheque
Я
оплачиваю
свой
счет
чеком
реальности
With
a
fat
reality
cheque
Жирным
чеком
реальности
With
a
fat
reality
cheque
Жирным
чеком
реальности
There's
nothing
worse
than
a
woman
scorned
Нет
ничего
хуже,
чем
презираемая
женщина
I'm
telling
you
baby,
you're
ill
informed
Говорю
тебе,
детка,
ты
плохо
информирована
Lucky
for
you
I'm
not
feeling
mad
К
счастью
для
тебя,
я
не
злюсь
Believe
I
specialise
in
being
bad
Поверь,
я
специализируюсь
на
том,
чтобы
быть
плохим
You're
stalling
on
this
you
got
nothing
on
me
Ты
тянешь
время,
у
тебя
нет
ничего
против
меня
Now
we
only
got
history
Теперь
у
нас
осталась
только
история
I'm
playing
my
cards
with
an
unmarked
deck
Я
играю
своими
картами
с
немаркированной
колодой
Cashing
in
my
chips
with
a
reality
cheque
Обналичиваю
свои
фишки
чеком
реальности
Cashing
in
my
chips
with
a
reality
cheque
Обналичиваю
свои
фишки
чеком
реальности
I
sold
your
clothes
and
I
cancelled
your
cards
Я
продал
твою
одежду
и
заблокировал
твои
карты
I
changed
the
lock
on
the
house
and
the
car
Я
сменил
замки
на
доме
и
машине
And
didn't
I
tell
you,
the
diamonds
are
fake
И
разве
я
не
говорил
тебе,
что
бриллианты
поддельные?
I
must
admit,
that's
the
icing
on
the
cake
Должен
признать,
это
вишенка
на
торте
It
wasn't
me
that
got
you
into
this
mess
Не
я
втянул
тебя
в
этот
беспорядок
I
wanted
to
try
and
make
it
all
a
success
Я
хотел
попробовать
и
сделать
все
это
успешным
But
now
you're
hanging
on
around
my
neck
Но
теперь
ты
висишь
у
меня
на
шее
Shaking
you
off
with
a
reality
cheque
Стряхиваю
тебя
чеком
реальности
Shaking
you
off
with
a
reality
cheque
Стряхиваю
тебя
чеком
реальности
With
a
fat
reality
cheque
Жирным
чеком
реальности
With
a
fat
reality
cheque
Жирным
чеком
реальности
With
a
fat
reality
cheque
Жирным
чеком
реальности
Paying
my
bill
with
a
reality
cheque
Оплачиваю
свой
счет
чеком
реальности
Paying
my
bill
with
a
reality
cheque
Оплачиваю
свой
счет
чеком
реальности
Paying
my
bill
with
a
reality
cheque
Оплачиваю
свой
счет
чеком
реальности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Parfitt, John Victor Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.