Status Quo - Reality Cheque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Status Quo - Reality Cheque




You're stalling on this you got nothing on me
Ты тянешь время у тебя нет ничего против меня
Now we only got history
Теперь у нас есть только история.
I'm playing my cards with an unmarked deck
Я разыгрываю свои карты безымянной колодой.
Cashing in my chips with a reality cheque
Обналичиваю свои фишки с помощью чека реальности
Cashing in my chips with a reality cheque
Обналичиваю свои фишки с помощью чека реальности
Could have had everything but you're moving on
У тебя могло быть все, но ты двигаешься дальше.
Now you will know a lot of nothing at all
Теперь ты будешь знать много и совсем ничего.
Before I turn into a nervous wreck
Пока я не превратился в нервную катастрофу.
I'm paying my bill with a reality cheque
Я расплачиваюсь по счету реальным чеком.
I'm paying my bill with a reality cheque
Я расплачиваюсь по счету реальным чеком.
With a fat reality cheque
С толстым чеком на реальность.
With a fat reality cheque
С толстым чеком на реальность.
There's nothing worse than a woman scorned
Нет ничего хуже, чем презирать женщину.
I'm telling you baby, you're ill informed
Говорю тебе, детка, ты плохо осведомлена.
Lucky for you I'm not feeling mad
К счастью для тебя я не злюсь
Believe I specialise in being bad
Поверь, я специализируюсь на том, чтобы быть плохим.
You're stalling on this you got nothing on me
Ты тянешь время у тебя нет ничего против меня
Now we only got history
Теперь у нас есть только история.
I'm playing my cards with an unmarked deck
Я разыгрываю свои карты безымянной колодой.
Cashing in my chips with a reality cheque
Обналичиваю свои фишки с помощью чека реальности
Cashing in my chips with a reality cheque
Обналичиваю свои фишки с помощью чека реальности
I sold your clothes and I cancelled your cards
Я продал твою одежду и аннулировал твои карточки.
I changed the lock on the house and the car
Я сменил замки на доме и машине.
And didn't I tell you, the diamonds are fake
Разве я не говорил тебе, что бриллианты фальшивые?
I must admit, that's the icing on the cake
Должен признать, это глазурь на торте.
It wasn't me that got you into this mess
Не я втянул тебя в эту историю.
I wanted to try and make it all a success
Я хотел попробовать и добиться успеха.
But now you're hanging on around my neck
Но теперь ты висишь у меня на шее.
Shaking you off with a reality cheque
Стряхиваю с тебя чек на реальность
Shaking you off with a reality cheque
Стряхиваю с тебя чек на реальность
With a fat reality cheque
С толстым чеком на реальность.
With a fat reality cheque
С толстым чеком на реальность.
With a fat reality cheque
С толстым чеком на реальность.
Paying my bill with a reality cheque
Оплачиваю свой счет реальным чеком
Paying my bill with a reality cheque
Оплачиваю свой счет реальным чеком
Paying my bill with a reality cheque
Оплачиваю свой счет реальным чеком





Writer(s): Rick Parfitt, John Victor Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.