Paroles et traduction Status Quo - Speechless
Everytime
I
watch
you
gotta
switch
you
off
Каждый
раз
когда
я
смотрю
на
тебя
мне
приходится
отключать
тебя
You
surely
can't
be
serious
Ты
конечно
не
можешь
быть
серьезным
Everytime
I
see
you
I
just
can't
believe
you
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
просто
не
могу
тебе
поверить.
Totally
ridiculous
Совершенно
нелепо
All
those
days
I
spent
staring
at
your
wilderness
Все
эти
дни
я
провел,
глядя
на
твою
пустыню.
All
those
ways
you
got
to
me,
threw
me
Все
эти
способы,
которыми
ты
добрался
до
меня,
бросили
меня.
You,
you
leave
me
speechless
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
You,
you
make
me
scared
of
you,
you
make
me
scared
Ты,
ты
заставляешь
меня
бояться
тебя,
ты
заставляешь
меня
бояться.
Of
losing
concentration
Потери
концентрации.
Whoo!
Make
me
afraid
of
you,
make
me
afraid
of
Заставь
меня
бояться
тебя,
заставь
меня
бояться
тебя.
Losing
conver-
conver-
conver-
conver-
conversation
Потеря
разговора-разговора-разговора-разговора-разговора
All
my
friends
say
that
you're
completely
fruitless
Все
мои
друзья
говорят,
что
ты
совершенно
бесплоден.
Hide
away
with
you,
I'm
guilty,
I'm
guilty
Спрячься
с
тобой,
я
виноват,
я
виноват.
You've
found
my
only
weakness
Ты
нашел
мою
единственную
слабость.
You,
you
leave
me
spechless,
you,
you
leave
me
speechless
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи,
ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
You,
you
leave
me
speechless
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
I
said
you,
you
leave
me
speechless,
you,
you
leave
me
speechless
Я
сказал,
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи,
ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
You,
you
leave
me
speechless
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
I
said
you,
you
leave
me
speechless,
you,
you
leave
me
speechless
Я
сказал,
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи,
ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
You,
you
leave
me
speechless
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
I
said
you,
you
leave
me
speechless,
you,
you
leave
me
speechless
Я
сказал,
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи,
ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
Speechless,
speechless,
speechless,
speechless
Безмолвный,
безмолвный,
безмолвный,
безмолвный
Entertainment,
ah!
Развлечение,
ах!
You
leave
me
speechless,
still
leave
me
speechless
Ты
лишаешь
меня
дара
речи,
все
еще
лишаешь
меня
дара
речи.
You
leave
me
speechless,
you
leave
me
spee-ee-ee-eechless
Ты
лишаешь
меня
дара
речи,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
You
leave
me
speechless,
still
leave
me
speechless
Ты
лишаешь
меня
дара
речи,
все
еще
лишаешь
меня
дара
речи.
You
leave
me
speechless,
you
leave
me
spee-ee-ee-eechless
Ты
лишаешь
меня
дара
речи,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
You
leave
me
speechless,
still
leave
me
speechless
Ты
лишаешь
меня
дара
речи,
все
еще
лишаешь
меня
дара
речи.
You
leave
me
speechless,
you
leave
me
spee-ee-ee-eech...
Ты
лишаешь
меня
дара
речи,
ты
лишаешь
меня
дара
речи...
Your
remote
control
is
sending
out
patrols
Ваш
пульт
управления
посылает
патрули.
I've
got
consumer
sadness
У
меня
потребительская
грусть
Spray
me,
camouflage
me,
blind
me
so
I
can't
see
Обрызгай
меня,
замаскируй,
ослепи,
чтобы
я
ничего
не
видел.
Help
me
through
this
madness
Помоги
мне
пережить
это
безумие.
All
those
years
I
spent
clinging
to
your
warm
breast
Все
эти
годы
я
провел,
прижимаясь
к
твоей
теплой
груди.
All
those
words
mean
less
Все
эти
слова
значат
меньше.
I
don't
think,
I
just
Я
не
думаю,
я
просто
...
Gotta
get
it
off
my
chest
- you
pest!
Надо
снять
это
с
моей
груди-вредина!
You,
you
leave
me
spechless,
you,
you
leave
me
speechless
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи,
ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
You,
you
leave
me
speechless
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
I
said
you,
you
leave
me
speechless,
you,
you
leave
me
speechless
Я
сказал,
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи,
ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
You,
you
leave
me
speechless
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
I
said
you,
you
leave
me
speechless,
you,
you
leave
me
speechless
Я
сказал,
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи,
ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
You,
you
leave
me
speechless
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
I
said
you,
you
leave
me
speechless,
you,
you
leave
me
speechless
Я
сказал,
Ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи,
ты,
ты
лишаешь
меня
дара
речи.
Speechless,
speechless,
speechless,
speechless
Безмолвный,
безмолвный,
безмолвный,
безмолвный
You
leave
me
speechless
Ты
лишаешь
меня
дара
речи.
I
said
you
leave
me,
you
leave
me
Я
сказал,
что
ты
оставляешь
меня,
ты
оставляешь
меня.
You
leave
me
speechless
Ты
лишаешь
меня
дара
речи.
I
said
you
leave
me,
you
leave
me
Я
сказал,
что
ты
оставляешь
меня,
ты
оставляешь
меня.
You
leave
me
speechless
Ты
лишаешь
меня
дара
речи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.