Paroles et traduction Status Quo - The Way It Goes
Living
isn't
easy,
feeling
bright
and
breezy
Жить
нелегко,
чувствуя
себя
бодрым
и
бодрым.
Everybody
has
to
try
Каждый
должен
попытаться.
Seeing
and
believing,
never
show
the
reason
why
Видя
и
веря,
никогда
не
показывай
причину.
Even
when
we
grow
up
and
our
bodies
slow
up,
no,
no,
no
Даже
когда
мы
взрослеем
и
наши
тела
замедляются,
нет,
нет,
нет.
We
think
again
but
do
we
understand?
Мы
снова
думаем,
но
понимаем
ли
мы?
That's
the
way
it
goes,
oh
everybody
knows
Вот
как
это
бывает,
о,
все
знают
That
you
can't
survive
if
you
ain't
got
drive
Что
ты
не
сможешь
выжить,
если
у
тебя
нет
драйва.
Those
velvet
wings
can't
help
you
fly
Эти
бархатные
крылья
не
помогут
тебе
взлететь.
Those
velvet
wings
won't
always
help
you
to
get
by
Эти
бархатные
крылья
не
всегда
помогут
тебе
выжить.
But
you
must
carry
on
Но
ты
должен
продолжать.
People
try
and
tell
you
anything
they
want
to
Люди
пытаются
сказать
тебе
все,
что
хотят.
Saying
that
it's
only
fun
Говорят,
что
это
просто
забава.
When
they
got
you
looking
down
the
barrel
of
a
gun
Когда
они
поймали
тебя,
глядя
в
дуло
пистолета.
Never
if
we
know
it
are
we
gonna
blow
it,
no,
no,
no
Никогда,
если
мы
это
узнаем,
мы
не
взорвем
его,
нет,
нет,
нет
We
think
again
and
so
we
understand
Мы
снова
думаем
и
таким
образом
понимаем
That's
the
way
it
goes,
oh
everybody
knows
Вот
как
это
бывает,
о,
все
знают
That
you
can't
survive
if
you
ain't
got
drive
Что
ты
не
сможешь
выжить,
если
у
тебя
нет
драйва.
Those
velvet
wings
can't
help
you
fly
Эти
бархатные
крылья
не
помогут
тебе
взлететь.
Those
velvet
wings
won't
always
help
you
to
get
by
Эти
бархатные
крылья
не
всегда
помогут
тебе
выжить.
But
you
must
carry
on
Но
ты
должен
продолжать.
I
haven't
told
any
secrets
Я
не
выдал
никаких
секретов.
I
swore
not
to
tell
any
lies
Я
поклялся
не
лгать.
Something
inside
me
is
saying
Что-то
внутри
меня
говорит:
That's
the
way
it
goes,
that's
the
way
it
goes
Так
оно
и
есть,
так
оно
и
есть.
Those
velvet
wings
can't
help
you
fly
Эти
бархатные
крылья
не
помогут
тебе
взлететь.
Those
velvet
wings
won't
always
help
you
to
get
by
Эти
бархатные
крылья
не
всегда
помогут
тебе
выжить.
But
you
must
carry
on
Но
ты
должен
продолжать.
That's
the
way
it
goes,
oh
everybody
knows
Вот
как
это
бывает,
о,
все
знают
That
you
can't
survive
if
you
ain't
got
drive
Что
ты
не
сможешь
выжить,
если
у
тебя
нет
драйва.
Those
velvet
wings
can't
help
you
fly
Эти
бархатные
крылья
не
помогут
тебе
взлететь.
Those
velvet
wings
won't
always
help
you
to
get
by
Эти
бархатные
крылья
не
всегда
помогут
тебе
выжить.
But
you
must
carry
on
Но
ты
должен
продолжать.
Yeah,
those
velvet
wings
can't
help
you
fly
Да,
эти
бархатные
крылья
не
помогут
тебе
летать.
Those
velvet
wings
won't
always
help
you
to
get
by
Эти
бархатные
крылья
не
всегда
помогут
тебе
выжить.
But
you
must
carry
on
Но
ты
должен
продолжать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Frost, Francis Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.