Paroles et traduction Status Quo - Twenty Wild Horses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty Wild Horses
Двадцать диких лошадей
How
do
you
do?
Как
твои
дела?
Tell
me
how
are
you?
Скажи
мне,
как
ты?
Have
you
been
well?
Всё
ли
у
тебя
хорошо?
Give
my
regards
to
the
world
Передавай
привет
миру
Hand
on
my
heart,
i
did'nt
do
what
they
say
Клянусь,
я
не
делал
того,
в
чём
меня
обвиняют
Cos
I
would
rather
be
blind
Потому
что
я
лучше
ослепну
Or
lose
my
mind
completely
Или
совсем
сойду
с
ума
Twenty
wild
horses
and
five
hundred
men
Двадцать
диких
лошадей
и
пятьсот
мужчин
They
couldn't
drag
me
that
far
down
again
Не
смогут
снова
затащить
меня
так
низко
Give
me
a
colt
45
to
my
head
Дайте
мне
кольт
45
к
виску
So
I
can
say
I'd
be
better
off
dead
Чтобы
я
мог
сказать,
что
лучше
бы
мне
умереть
Straight
as
an
arrow
I'll
make
a
new
start
Прямо
как
стрела,
я
начну
всё
сначала
What
can
I
tell
you,
its
straight
from
the
heart
Что
я
могу
тебе
сказать,
это
прямо
из
сердца
I
have
a
dream
and
its
the
same
every
night
У
меня
есть
мечта,
и
она
каждую
ночь
одна
и
та
же
I
sleep
with
you,
everything
seems
to
be
right
Я
сплю
с
тобой,
и
всё
кажется
правильным
When
I
awake
and
find,
that
I
am
stuck
in
this
place
Когда
я
просыпаюсь
и
обнаруживаю,
что
за
stuck
в
этом
месте
My
backs
to
the
wall
completely
Моя
спина
прижата
к
стене
Twenty
wild
horses
and
five
hundred
men
Двадцать
диких
лошадей
и
пятьсот
мужчин
They
couldn't
drag
me
that
far
down
again
Не
смогут
снова
затащить
меня
так
низко
Give
me
a
colt
45
to
my
head
Дайте
мне
кольт
45
к
виску
So
I
can
say
I'd
be
better
off
dead
Чтобы
я
мог
сказать,
что
лучше
бы
мне
умереть
Straight
as
an
arrow
I'll
make
a
new
start
Прямо
как
стрела,
я
начну
всё
сначала
I
wanna
tell
you
it
straight
from
the
heart
Хочу
сказать
тебе
это
прямо
из
сердца
So
what
can
say?
Так
что
же
я
могу
сказать?
Seems
that
in
here
I
find
everyone
is
innocent
Кажется,
что
здесь
все
невиновны
All
I
can
do
is
hope
and
pray
for
an
end
Всё,
что
я
могу
делать,
это
надеяться
и
молиться
о
конце
I've
had
enough,
but
that
don't
change
anything
Мне
уже
всё
это
надоело,
но
это
ничего
не
меняет
I
didn't
do
what
they
say
Я
не
делал
того,
в
чём
меня
обвиняют
Now
at
the
end
of
the
line
Теперь,
на
краю
пропасти
I'm
loosing
my
mind
completely
Я
совершенно
теряю
рассудок
Twenty
wild
horses
and
five
hundred
men
Двадцать
диких
лошадей
и
пятьсот
мужчин
They
couldn't
drag
me
that
far
down
again
Не
смогут
снова
затащить
меня
так
низко
Give
me
a
colt
45
to
my
head
Дайте
мне
кольт
45
к
виску
So
I
can
say
I'd
be
better
off
dead
Чтобы
я
мог
сказать,
что
лучше
бы
мне
умереть
Straight
as
an
arrow
I'll
make
a
new
start
Прямо
как
стрела,
я
начну
всё
сначала
What
can
I
tell
you,
its
straight
from
the
heart
Что
я
могу
тебе
сказать,
это
прямо
из
сердца
Twenty
wild
horses
and
five
hundred
men
Двадцать
диких
лошадей
и
пятьсот
мужчин
They
couldn't
drag
me
that
far
down
again
Не
смогут
снова
затащить
меня
так
низко
Twenty
wild
horses
Двадцать
диких
лошадей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frost
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.