Status Quo - Under the Influence (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Status Quo - Under the Influence (Remastered)




Under the Influence (Remastered)
Под влиянием (Ремастеринг)
On a train to nowhere in another nightmare
В поезде в никуда, в очередном кошмаре,
In a dream about falling for someone and taking her back to my room
В грёзах о том, как влюбиться в девушку и привести её к себе,
Tangled up in her hair
Запутавшись в её волосах,
And believing everything goes and then anything more is allright
И верить, что всё сойдёт с рук, и что-то большее это нормально.
On a road to somewhere, where it goes I don't care
На пути куда-то, куда мне всё равно,
But it keeps on winding and winding and winding away
Но он всё вьётся и вьётся, и вьётся прочь.
Sitting next to me are
Рядом со мной сидят
Lovely senoritas, reality way in the back of my mind
Прекрасные сеньориты, реальность где-то на задворках сознания.
I'm under the influence, I find it's all in my mind
Я под влиянием, я понимаю, что всё это только в моей голове,
And under the influence the blind will lead the blind
И под влиянием слепой поведёт слепого.
Thunder and lightning in my head, but only in bed
Гром и молния в моей голове, но только в постели.
I'm under the influence of something from the blue
Я под влиянием чего-то из ниоткуда.
When I wake a new day, on a better do day
Когда я просыпаюсь с новым днём, в день новых свершений,
But the dreams keep calling and calling and calling me back
Но сны продолжают звать и звать меня обратно.
Definitely no no
Определённо нет, нет,
Need a new amigo to help me get my reality right
Мне нужен новый друг, чтобы помочь мне вернуть мою реальность.
I'm under the influence, I find it's all in my mind
Я под влиянием, я понимаю, что всё это только в моей голове,
And under the influence the blind will lead the blind
И под влиянием слепой поведёт слепого.
Thunder and lightning in my head, but only in bed
Гром и молния в моей голове, но только в постели.
I'm under the influence of something from the blue
Я под влиянием чего-то из ниоткуда.
What the hell will I do? Facing up to tell you
Что, чёрт возьми, мне делать? Признаться тебе?
Will I be breaking the ice and falling through?
Растоплю ли я лёд и провалюсь?
Definitely no no
Определённо нет, нет,
Need a new amigo to help me get my reality right
Мне нужен новый друг, чтобы помочь мне вернуть мою реальность.
I'm under the influence, I find it's all in my mind
Я под влиянием, я понимаю, что всё это только в моей голове,
And under the influence the blind will lead the blind
И под влиянием слепой поведёт слепого.
Thunder and lightning in my head, but only in bed
Гром и молния в моей голове, но только в постели.
I'm under the influence of something from the blue
Я под влиянием чего-то из ниоткуда.
I'm under the influence of something from the blue
Я под влиянием чего-то из ниоткуда.





Writer(s): Francis Dominic Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.