Status Quo - Velvet Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Status Quo - Velvet Train




Ride with me honey on the velvet train
Прокатись со мной, милая, на бархатном поезде
Ride with me honey on the velvet train
Прокатись со мной, милая, на бархатном поезде
Ride with me honey on the velvet train
Прокатись со мной, милая, на бархатном поезде
Ride with me honey on the velvet train
Прокатись со мной, милая, на бархатном поезде
I got me a ticket
Я купил себе билет
Packed my case
Собрал свой чемодан
Put my best suit on
Надену свой лучший костюм
And i washed my face
И я умылся
Short on spending money
Не хватает денег на расходы
But the champagne's complimentary
Но шампанское бесплатное
Now look this ticket's for 2 is there a chance that you would
Теперь смотрите, этот билет за 2 доллара, есть ли шанс, что вы бы
Ride with me honey on the velvet train
Прокатись со мной, милая, на бархатном поезде
Ride with me honey on the velvet train
Прокатись со мной, милая, на бархатном поезде
Ride with me honey on the velvet train
Прокатись со мной, милая, на бархатном поезде
Ride with me honey on the velvet train
Прокатись со мной, милая, на бархатном поезде
We be leaving when you're ready
Мы уйдем, когда ты будешь готов
If you just say yes
Если ты просто скажешь "да"
Rolling down the line
Скатываясь по линии
Destination happiness
Пункт назначения счастье
Tell me this and tell me no more
Скажи мне это и больше ничего не говори
Are you riding with me i got to know for sure
Ты едешь со мной, я должен знать наверняка
We can rock and roll and save our souls
Мы можем танцевать рок-н-ролл и спасать наши души
So before we get too old
Так что пока мы не стали слишком старыми
Ride with me honey on the velvet train
Прокатись со мной, милая, на бархатном поезде
Ride with me honey on the velvet train
Прокатись со мной, милая, на бархатном поезде
Ride with me honey on the velvet train
Прокатись со мной, милая, на бархатном поезде
Ride with me honey on the velvet train
Прокатись со мной, милая, на бархатном поезде





Writer(s): Andrew Steven Bown, John Victor Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.