Status Quo - Who Asked You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Status Quo - Who Asked You




Who Asked You
Кто тебя спрашивал?
(Lancaster)
(Ланкастер)
There you go again
Ну вот, ты опять за свое
Telling me the same mistakes I made
Твердишь о тех же ошибках, что я совершил
There you go again
Ну вот, ты опять за свое
Telling me the way I should have played
Указываешь, как мне следовало поступить
Your silver tongue can talk away
Твой сладкий голосок может убеждать
And tell me all I should have done
И рассказывать, что мне нужно было делать
But you allways be the same
Но ты всегда будешь такой же
′Til the very last time has come
До самого последнего мгновения
Seventeen years
Семнадцать лет
And it ain't no worth giving a try you said
И не стоит даже пытаться, сказала ты
But I wouldn′t be living
Но я бы не жил
If any year was never spent
Если бы ни один год не был прожитым
So when I see you up in arms
Так что, когда я вижу, как ты возмущаешься
I wonder where your time has gone
Мне интересно, куда ушло твое время
Are you throwing it away
Ты тратишь его впустую
'Til the every last time has come
До самого последнего мгновения
Who asked you
Кто тебя спрашивал
To prey on my feelings
Играть на моих чувствах
Lying low in every cloud
Прячась за каждой тучей
Who asked you
Кто тебя спрашивал
I've never been the one
Я никогда не давал тебе
To give you any kind of reason
Ни малейшего повода
Who asked you
Кто тебя спрашивал
Who asked you
Кто тебя спрашивал
When I was still learning
Когда я еще только учился
To come along and put me down
Прийти и унизить меня
Who asked you
Кто тебя спрашивал
I made it anyway
Я все равно добился своего
While every cloud was slowly turning
Пока каждая туча медленно рассеивалась
Who asked you
Кто тебя спрашивал
Who asked you
Кто тебя спрашивал
There you go again
Ну вот, ты опять за свое
Telling me the same mistakes I made
Твердишь о тех же ошибках, что я совершил
There you go again
Ну вот, ты опять за свое
Telling me the way I should have played
Указываешь, как мне следовало поступить
There never was a better way
Не было лучшего пути
Than living like the way I′ve done
Чем жить так, как я жил
Oh, and living is the game
О, и жить - это игра
′Til the very last time has come
До самого последнего мгновения
But you'll always be the same
Но ты всегда будешь такой же
′Til the very last time has come
До самого последнего мгновения
You're throwing it away
Ты тратишь его впустую
′Til the very last time has come
До самого последнего мгновения
Who asked you
Кто тебя спрашивал





Writer(s): A. Lancaster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.