Paroles et traduction Status Quo - You Don't Own Me
You
don′t
own
me,
don't
hang
around
Я
тебе
не
принадлежу,
не
ходи
вокруг
да
около.
You
don′t
own
me
no
more
Я
больше
не
принадлежу
тебе.
Oh,
you
don't
own
me,
don't
hang
around
honey
О,
я
тебе
не
принадлежу,
не
ходи
вокруг
да
около,
милая.
You
don′t
own
me
no
more
Я
больше
не
принадлежу
тебе.
You
made
your
bed
an
now
you′re
trying
to
hide
it
Ты
застелила
постель
и
теперь
пытаешься
это
скрыть
You
made
a
bed
of
nails
Ты
сделал
ложе
из
гвоздей.
Although
you
pinned
me
down
I
never
tried
to
fight
it
Хоть
ты
и
прижал
меня
к
земле,
я
никогда
не
пытался
сопротивляться.
You
had
me
on
the
rails
Ты
поставил
меня
на
рельсы.
And
now
your
snakeskin
colours
are
flying
И
теперь
твои
цвета
змеиной
кожи
развеваются.
You're
trying
to
hide
your
poison
disguise
Ты
пытаешься
скрыть
свою
ядовитую
маскировку.
So
wipe
the
crocodile
tears
that
are
falling
Так
что
вытри
крокодиловы
слезы,
которые
падают.
They
only
make
me
realise
Они
только
заставляют
меня
понять.
You
don′t
own
me,
don't
hang
around
Я
тебе
не
принадлежу,
не
ходи
вокруг
да
около.
You
don′t
own
me
no
more
Я
больше
не
принадлежу
тебе.
Oh,
you
don't
own
me,
don′t
hang
around
honey
О,
я
тебе
не
принадлежу,
не
ходи
вокруг
да
около,
милая.
You
don't
own
me
no
more
Я
больше
не
принадлежу
тебе.
I
can
read
the
lines,
the
lines
your
face
is
showing
Я
могу
прочесть
эти
морщины,
эти
морщины
на
твоем
лице.
They
say
your
time
has
come
Говорят,
твое
время
пришло.
And
every
single
line
your
evil
heart
is
scheming
И
каждая
строчка
твоего
злого
сердца-это
интрига.
Ain't
gonna
fool
no-one
Я
никого
не
обману.
I′m
gonna
turn
my
back
on
the
wild
side
Я
повернусь
спиной
к
дикой
стороне
And
take
my
rainfall
way
to
the
sun
И
пойду
своим
дождевым
путем
к
Солнцу.
Across
the
plains
of
a
new
horizon
Через
равнины
нового
горизонта.
Don′t
say
goodbye,
I'm
already
gone
Не
говори
"прощай",
я
уже
ушел.
And
in
the
dreams
of
your
fantasy
love
world
(?)
И
в
мечтах
твоей
фантазии
мир
любви
(?)
You
tore
the
hole
right
out
of
your
life
Ты
вырвал
дыру
из
своей
жизни.
And
got
a
one-way
ticket
to
nowhere
И
получил
билет
в
один
конец
в
никуда.
And
now
at
last
I
realise
И
теперь,
наконец,
я
понимаю
...
You
don′t
own
me,
don't
hang
around
Я
тебе
не
принадлежу,
не
ходи
вокруг
да
около.
You
don′t
own
me
no
more
Я
больше
не
принадлежу
тебе.
Oh,
you
don't
own
me,
don′t
hang
around
honey
О,
я
тебе
не
принадлежу,
не
ходи
вокруг
да
около,
милая.
You
don't
own
me
no
more
Я
больше
не
принадлежу
тебе.
You
don't
own
me,
don′t
hang
around
Я
тебе
не
принадлежу,
не
ходи
вокруг
да
около.
You
don′t
own
me
no
more
Я
больше
не
принадлежу
тебе.
Oh,
you
don't
own
me,
don′t
hang
around
honey
О,
я
тебе
не
принадлежу,
не
ходи
вокруг
да
около,
милая.
You
don't
own
me
no
more
Я
больше
не
принадлежу
тебе.
Oh,
you
don′t
own
me,
don't
hang
around
О,
я
тебе
не
принадлежу,
не
ходи
вокруг
да
около.
You
don′t
own
me
no
more
Я
больше
не
принадлежу
тебе.
Oh,
you
don't
own
me,
don't
hang
around
honey
О,
я
тебе
не
принадлежу,
не
ходи
вокруг
да
около,
милая.
You
don′t
own
me
no
more
Я
больше
не
принадлежу
тебе.
Oh,
you
don′t
own
me
no
more
О,
я
больше
не
принадлежу
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Green, A. Lancaster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.