Statuto feat. Ron - Una città per cantare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Statuto feat. Ron - Una città per cantare




Una città per cantare
A City to Sing In
Grandi strade piene
Big streets are full
Vecchi alberghi trasformati
Old hotels transformed
Tu scrivi anche di notte
You write even at night
Perché di notte non dormi mai
Because at night you never sleep
Buio anche tra i fari
Dark even among the headlights
Tra ragazzi come me
Among the boys like me
Tu canti, smetti e canti
You sing, you stop, and you sing again
Sai che non ti fermerai
You know you won't stop
Caffè alla mattina
Coffee in the morning
Puoi fumarti il pomeriggio
You can smoke in the afternoon
Si parlerà del tempo
We will talk about the weather
Se c'è pioggia non suonerai
If it rains, you won't play
Quante interurbane
So many long-distance calls
Per dire, "Come stai?"
To say, "How are you?"
Raccontare dei successi
Talk about the successes
E dei fischi non parlarne mai
And never mention the boos
E se ti fermi
And if you stop
Convinto che ti si può ricordare
Thinking that they'll remember you
Hai davanti un altro viaggio
You have another journey ahead
E una città per cantare
And a city in which to sing
Alle ragazze non chieder niente
Don't ask the girls for anything
Perché niente ti posson dare
Because they can't give you anything
Se il tuo nome non è sui giornali
If your name isn't in the papers
O si fa dimenticare
Or if you're being forgotten
Lungo la strada
Along the way
Tante facce diventano una
Many faces become one
E finisci per dimenticare
And you end up forgetting them
O le confondi con la luna
Or you mistake them for the moon
Quando ti fermi
When you stop
Convinto che ti si può ricordare
Thinking that I'll remember you
Hai davanti un altro viaggio
You have another journey ahead
E una città per cantare
And a city in which to sing
Grandi strade piene
Big streets are full
Vecchi alberghi dimenticati
Old hotels forgotten
Io non so se ti conviene
I don't know if it's good for you
I tuoi amori dove sono andati
Where did your romances go?
Buia è la sala
The hall is dark
Devi ancora cominciare
You've yet to get started
Tu provi, smetti e provi
You try, you stop, and you try again
La canzone che dovrai cantare
The song that you have to sing
Ma non ti fermi
But you don't stop
Convinto che ti si può ricordare
Thinking that I'll remember you
Hai davanti una canzone nuova
You have a new song in front of you
E una città per cantare
And a city in which to sing





Writer(s): Lucio Dalla, D. O'keefe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.