Statuto - Abbiamo Vinto Il Festival Di Sanremo - live - traduction des paroles en allemand




Abbiamo Vinto Il Festival Di Sanremo - live
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen - live
Ma che onor per noi
Was für eine Ehre für uns,
Vincer questa gara
diesen Wettbewerb zu gewinnen.
Era già previsto un anno fa.
Es war schon vor einem Jahr vorhergesagt.
Siamo il miglior gruppo
Wir sind die beste Band
Dell'umanità
der Menschheit.
Grandi musicisti, brani d'alta qualità.
Großartige Musiker, Lieder von hoher Qualität.
Abbiamo vinto il Festival di Sanremo,
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen,
Abbiamo vinto il Festival di Sanremo,
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen,
Abbiamo vinto il Festival di Sanrè che bravi siamo
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen, wie gut wir sind,
E ci vantiamo
und wir prahlen damit, meine Liebe
E ci gasiamo
und wir sind begeistert, meine Süße
Sempre di più.
immer mehr.
La canzone che
Das Lied, das
Avevam composto
wir komponiert hatten,
Non andava bene, ci dicevan "non c'è posto".
war nicht gut genug, sie sagten uns: "Es gibt keinen Platz".
Quella giusta poi
Das richtige Lied dann, meine Liebe
Ce l'ha scritta un signore
hat uns ein Herr geschrieben,
Che nei brani in gara trovi sempre fra gli autor.
den man immer unter den Autoren der Wettbewerbslieder findet.
Abbiamo vinto il Festival di Sanremo,
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen,
Abbiamo vinto il Festival di Sanremo,
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen,
Abbiamo vinto il Festival di Sanrè che bravi siamo
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen, wie gut wir sind,
E ci vantiamo
und wir prahlen damit, meine Liebe
E ci gasiamo
und wir sind begeistert, meine Süße
Sempre di più.
immer mehr.
Ora
Jetzt, meine Liebe
Non suoniamo più in cantina,
spielen wir nicht mehr im Keller,
Non viaggiamo più in furgone,
wir reisen nicht mehr im Lieferwagen,
Ora siamo grandi star e poi...
jetzt sind wir große Stars und dann...
La cantan gli operai
Die Arbeiter singen es, meine Liebe
Felici sul lavoro
glücklich bei der Arbeit,
Anche i figli a scuola la san già cantare in coro.
auch die Kinder in der Schule können es schon im Chor singen.
Ora non siam più senza occupazione,
Jetzt sind wir nicht mehr arbeitslos,
Ci han chiamati artisti, adesso chi ci ferma più!
sie haben uns Künstler genannt, jetzt hält uns niemand mehr auf!
Abbiamo vinto il Festival di Sanremo,
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen,
Abbiamo vinto il Festival di Sanremo,
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen,
Abbiamo vinto il Festival di Sanrè che bravi siamo
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen, wie gut wir sind,
E ci vantiamo
und wir prahlen damit, meine Liebe
E ci gasiamo.
und wir sind begeistert, meine Süße.
Abbiamo vinto il Festival di Sanremo,
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen,
Abbiamo vinto il Festival di Sanremo,
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen,
Abbiamo vinto il Festival di Sanrè che bravi siamo
Wir haben das Sanremo Festival gewonnen, wie gut wir sind,
E ci vantiamo
und wir prahlen damit, meine Liebe
E ci gasiamo
und wir sind begeistert, meine Süße
Sempre di più.
immer mehr.





Writer(s): Oscar Giammarinaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.