Paroles et traduction Statuto - Canterai (Canterò)
Canterai (Canterò)
I Will Sing (I Will Sing)
Come
canto
bene
in
piemontese
How
well
I
sing
in
Piedmontese
Canto
proprio
bene
in
piemontese
I
sing
really
well
in
Piedmontese
Io
pronuncio
bene
il
piemontese
I
pronounce
Piedmontese
well
Sono
pronto
per
il
festival
I'm
ready
for
the
festival
Quando
ero
arrivato
da
Palermo
When
I
arrived
from
Palermo
Io
pensavo
ancora
in
siciliano
I
still
thought
in
Sicilian
Mi
esprimevo
proprio
da
ignorante
I
expressed
myself
like
an
ignoramus
Io
parlavo
solo
in
italian
I
only
spoke
in
Italian
Dui
puurun
dui
puurun
Dui
puurun
dui
puurun
Per
fortuna
adesso
è
una
materia
Luckily,
it's
a
subject
now
Il
dialetto
è
una
cosa
seria
Dialect
is
a
serious
thing
E
se
cerchi
un
posto
di
lavoro
And
if
you're
looking
for
a
job
Fa
tensiun
aventa
parle'bin
Make
sure
to
speak
well
L'ho
studiato
e
l'ho
imparato
a
scuola
I
studied
it
and
learned
it
at
school
La
maestra
si
ricorda
ancora
The
teacher
still
remembers
Che
ogni
volta
che
finiva
l'ora
io
piangevo
That
I
cried
every
time
class
ended
Mac
an
piemunteis
Mac
an
piemunteis
Dui
puurun
bagna
ant
l'oli
Dui
puurun
bagna
ant
l'oli
Canterai
canterò
I
will
sing,
I
will
sing
Canterai
o
canterò
la
stessa
cosa
sai
I
will
sing
or
I
will
sing
the
same
thing,
you
know
Canterai
canterò
I
will
sing,
I
will
sing
Canterai
o
canterò,
lo
so
che
capirai
I
will
sing
or
I
will
sing,
I
know
you
will
understand
Se
qualcuno
ha
ancora
qualche
dubbio
If
anyone
still
has
any
doubts
Si
avvicini
adesso
mentre
canto
Come
closer
now
while
I
sing
Ho
mangiato
tanta
bagna
cauda
I
have
eaten
so
much
bagna
cauda
Respirate
forte
insieme
a
me
Breathe
deeply
with
me
Pronto
per
la
prova
di
dizione
Ready
for
the
pronunciation
test
Anche
se
son
nato
in
meridione
Even
though
I
was
born
in
the
south
Tengo
bene
aperte
le
vocali
I
keep
my
vowels
open
A
e
i
ooo
u
A
and
e
ooo
u
Dui
puurun
bagna
ant
l'oli
Dui
puurun
bagna
ant
l'oli
Canterai
canterò
I
will
sing,
I
will
sing
Canterai
o
canterò
la
stessa
cosa
sai
I
will
sing
or
I
will
sing
the
same
thing,
you
know
Canterai
canterò
I
will
sing,
I
will
sing
Canterai
o
canterò
lo
so
che
capirai
I
will
sing
or
I
will
sing,
I
know
you
will
understand
Anche
il
raggae
canto
in
piemontese
Even
reggae
I
sing
in
Piedmontese
E'
la
legge
che
ha
le
sue
pretese
It's
the
law
that
has
its
demands
E
se
devo
dare
informazioni
And
if
I
have
to
give
information
Le
darò
ma
mac
an
piemunteis
I
will
give
it
but
mac
an
piemunteis
E
se
qualche
moru
non
capisce
And
if
some
foreigner
doesn't
understand
E
se
qualche
napuli
subisce
And
if
some
Neapolitan
suffers
Io
contento
me
la
riderò
I
will
be
happy
and
laugh
Perché
chi
ignora
stare
qui
non
può
Because
those
who
ignore
cannot
stay
here
Dui
puurun
dui
puurun
Dui
puurun
dui
puurun
Ora
sono
proprio
un
gran
cantante
Now
I
am
a
great
singer
Non
più
clandestino
nè
migrante
No
longer
a
clandestine
immigrant
Ora
finalmente
avrò
il
permesso
Now
finally
I
will
have
the
permission
Di
restare
sempre
in
mezzo
a
voi
To
stay
forever
in
the
midst
of
you
Dui
puurun
bagna
ant
l'oli
Dui
puurun
bagna
ant
l'oli
Canterai
canterò
I
will
sing,
I
will
sing
Canterai
o
canterò
la
stessa
cosa
sai
I
will
sing
or
I
will
sing
the
same
thing,
you
know
Canterai
canterò
I
will
sing,
I
will
sing
Canterai
o
canterò
lo
so
che
capirai
I
will
sing
or
I
will
sing,
I
know
you
will
understand
Canterai
canterò
I
will
sing,
I
will
sing
Canterai
o
canterò
lo
so
che
capirai
I
will
sing
or
I
will
sing,
I
know
you
will
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Giammarinaro, Paolo Belli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.