Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invito a una festa
Приглашение на вечеринку
Buona
sera
a
tutti
entriamo
permesso
Добрый
вечер
всем,
разрешите
войти,
Tanti
auguri
a
te
canteremo
così
Мы
споем
тебе
«С
днем
рождения»
вот
так,
Perdonate
se
non
abbiamo
portato
Простите,
что
мы
не
принесли
Pasticcini
torte
ne
vino
champagne
Пирожных,
тортов,
вина
и
шампанского.
Noi
siamo
qui
perché
siamo
amici
Мы
здесь,
потому
что
мы
друзья
Di
quella
li
che
ci
sfugge
il
nome
Той
девушки,
чье
имя
вылетело
у
нас
из
головы,
Ma
che
stà
per
arrivare
Но
которая
вот-вот
должна
появиться.
Alla
festa
si
va
con
l'invito
На
вечеринку
нужно
идти
с
приглашением,
Non
l'abbiamo
ma
fateci
entrar
У
нас
его
нет,
но
впустите
нас.
Riusciremo
a
scaldare
l'ambiente
Мы
сможем
разогреть
атмосферу,
Siamo
allegri
su
fateci
entrar
Мы
веселые,
ну
впустите
же
нас.
Siamo
tutti
belli
ragazze
guardate
Мы
все
красавчики,
девушки,
взгляните,
Anche
i
vostri
amici
patiscono
un
po'
Даже
ваши
друзья
немного
страдают
Di
liquori
e
birre
ne
abbiamo
trovati
От
ликеров
и
пива,
которые
мы
нашли,
Salatini
e
dolci
non
ce
ne
son
più
Солененького
и
сладкого
больше
нет.
Guarda
chi
c'è
quell'intellettuale
Смотри,
кто
там,
этот
интеллектуал,
Visto
così
sembra
un
maiale
Выглядит
как
свинья.
Ma
si
crede
molto
furbo
А
считает
себя
очень
хитрым.
Alla
festa
si
va
con
l'invito
На
вечеринку
нужно
идти
с
приглашением,
Non
l'abbiamo
ma
fateci
entrar
У
нас
его
нет,
но
впустите
нас.
Riusciremo
a
scaldare
l'ambiente
Мы
сможем
разогреть
атмосферу,
Siamo
allegri
su
fateci
entrar
Мы
веселые,
ну
впустите
же
нас.
Ci
spiece
ma
stiam
spaccando
tutto
Извините,
но
мы
все
крушим,
Ma
è
stato
lui
quel
maiale
brutto
Но
это
был
он,
та
гадкая
свинья,
Ha
iniziato
a
provocare
Он
начал
провоцировать.
Alla
festa
si
va
con
l'invito
На
вечеринку
нужно
идти
с
приглашением,
Non
l'abbiamo
ma
fateci
entrar
У
нас
его
нет,
но
впустите
нас.
Riusciremo
a
scaldare
l'ambiente
Мы
сможем
разогреть
атмосферу,
Siamo
allegri
su
fateci
entrar
(x3)
Мы
веселые,
ну
впустите
же
нас.
(x3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Giammarinaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.