Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Di Lei (Remastered 2017)
Ohne Sie (Remastered 2017)
Vedo
la
tua
ombra
che
Ich
sehe
deinen
Schatten,
der
Affiora
innanzi
al
vecchio
bar
vor
der
alten
Bar
auftaucht.
Stento
a
riconoscerti
Ich
erkenne
dich
kaum
wieder,
Non
sei
più
adolescente
ormai
du
bist
kein
Teenager
mehr.
Ricordi,
di
quello
non
parlavi
mai
Erinnerungen,
darüber
hast
du
nie
gesprochen.
Ti
ricopri,
ti
avvolgo
nel
disprezzo
adesso,
sai
Du
versteckst
dich,
ich
hülle
dich
jetzt
in
Verachtung,
weißt
du.
Senza
di
lei
non
esistevi
più
Ohne
sie
hast
du
nicht
mehr
existiert.
Senza
di
me
non
riesci
più
ad
amar
Ohne
mich
kannst
du
nicht
mehr
lieben.
Appassita
sempre
più
Immer
mehr
verwelkt,
Malata
come
il
vecchio
bar
krank
wie
die
alte
Bar.
Non
c'è
sentimento
che
Es
gibt
kein
Gefühl,
das
Distoglie
un
po'
la
tua
realtà
deine
Realität
ein
wenig
ablenkt.
Ricordi,
odiavi
proprio
questo
bar
Erinnerungen,
du
hast
diese
Bar
gehasst.
Giuravi
di
avere
un
po'
di
personalità
Du
hast
geschworen,
ein
wenig
Persönlichkeit
zu
haben.
Senza
di
lei
non
esistevi
più
Ohne
sie
hast
du
nicht
mehr
existiert.
Senza
di
me
non
riesci
più
ad
amar
Ohne
mich
kannst
du
nicht
mehr
lieben.
Senza
di
lei
non
esistevi
più
Ohne
sie
hast
du
nicht
mehr
existiert.
Senza
di
me
non
riesci
più
ad
amar
Ohne
mich
kannst
du
nicht
mehr
lieben.
Hai
smesso
di
capire
hast
du
aufgehört
zu
verstehen,
Hai
smesso
di
pensare
hast
du
aufgehört
zu
denken.
Ma
senza
di
lei
non
esistevi
più
Aber
ohne
sie
hast
du
nicht
mehr
existiert.
Senza
di
me
non
riesci
più
ad
amar
Ohne
mich
kannst
du
nicht
mehr
lieben.
Ma
senza
di
lei
non
esistevi
più
Aber
ohne
sie
hast
du
nicht
mehr
existiert.
Senza
di
me
non
riesci
più
ad
amar
Ohne
mich
kannst
du
nicht
mehr
lieben.
Senza
di
lei
non
esistevi
più
Ohne
sie
hast
du
nicht
mehr
existiert.
Senza
di
me
non
riesci
più
ad
amar
Ohne
mich
kannst
du
nicht
mehr
lieben.
Poca
luce
sopra
noi
Wenig
Licht
über
uns,
Le
lacrime
non
le
vedrai
die
Tränen
wirst
du
nicht
sehen.
Un
saluto
timido
Ein
schüchterner
Gruß,
Ma
dentro
il
cuore
esplode,
sai
aber
im
Herzen
explodiert
es,
weißt
du.
È
tardi
per
chiedermi
se
tornerò
Es
ist
zu
spät,
mich
zu
fragen,
ob
ich
zurückkehren
werde.
Ti
aspetta...
Sie
wartet
auf
dich...
Non
rallentare
il
passo,
adesso
vai...
Werde
nicht
langsamer,
geh
jetzt...
Senza
di
lei
non
esistevi
più
Ohne
sie
hast
du
nicht
mehr
existiert.
Senza
di
me
non
riesci
più
ad
amar
Ohne
mich
kannst
du
nicht
mehr
lieben.
Senza
di
lei
non
esistevi
più
Ohne
sie
hast
du
nicht
mehr
existiert.
Senza
di
me
non
riesci
più
ad
amar
Ohne
mich
kannst
du
nicht
mehr
lieben.
Non
riesci
più
ad
amar
Du
kannst
nicht
mehr
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Giammarinaro
Album
Zighidà
date de sortie
21-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.