Statuto - Sperando Che (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Statuto - Sperando Che (Live)




Sperando Che (Live)
Hoping That (Live)
Quando le parole non arrivano a toccare il cuore
When words fail to touch the heart
Lascio questa musica nel vento sperando che arrivi da te...
I cast this song into the wind, hoping it reaches you...
Sperando che un tuo gesto possa farmi stare bene...
Hoping that a gesture from you can make me feel good...
Io ti cerco in ogni modo e in ogni attimo di vita.
In every way, I seek you out at every moment of life.
Io vorrei solo vivere in te sentire ogni tua emozione.
I just want to live in you, to feel your every emotion.
Ma tanto ormai non c'e più posto per me... non c'e... non c'e più posto per me non e servito parlarti non mi vuoi più ascoltare preferisci respingere i miei modi di pensare i tuoi amici sono i primi non ti vogliono vedere son gelosi di noi due... di quando noi restiamo insieme ehhhhie.
But you no longer have a place for me... there's... there's no longer a place for me. It was no use speaking to you, you no longer want to listen to me. You would rather dismiss my beliefs, my friends come first, they don't want to see you, they're jealous of us... of when we're together, ehhhh!.
Quando le parole non arrivano a toccare il cuore, lascio quest a musica nel vento sperando che arrivi da te... sperando che un tuo gesto possa farmi stare bene... io ti cerco in ogni modo in ogni attimo di vita...
When words fail to touch the heart, I cast this song into the wind, hoping it reaches you... hoping that a gesture from you can make me feel good... I seek you out in every way, in every moment of life...
Ora chiediti dové.dové il sentimento che avevo per te
Ask yourself, where is the affection I felt for you?
Chiediti perché.perché non sono più lo stesso oh no.oooh
Ask yourself, why is it I'm no longer the same? Oh no. Oooh!
Ti ho aspettata per troppo tempo.
I waited for you for far too long.
Ti ho lasciato questa musica nel vento sperando che riesca ad arrivare da te.e ti faccia capire quando tu per me sei stata l'unica ragazza importante.
I left you this song in the wind, hoping that it would reach you, and make you realize that when it came to me, you were the only girl who mattered.
Quando le parole non arrivano a toccare il cuore, lascio questa musica nel vento sperando che arrivi da te.
When words fail to touch the heart, I leave this song in the wind, hoping it reaches you.
Sperando che un tuo gesto possa farmi stare bene... io ti cerco in ogni attimo di vita.
Hoping that a gesture of yours can make me feel good... I seek you out in every moment of life.
Quando le parole non arrivano a toccare il cuore, lascio questa musica nel vento sperando che arrivi da te...
When words fail to touch the heart, I cast this song into the wind, hoping it reaches you...
Sperando che un tuo gesto possa farmi stare bene... io ti cerco in ogni modo in ogni attimo di vita
Hoping that a gesture from you can make me feel good... I seek you out in every way at every moment of life





Writer(s): Oscar Giammarinaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.