Paroles et traduction Statuto - Sperando Che (Live)
Sperando Che (Live)
Hoping That (Live)
Quando
le
parole
non
arrivano
a
toccare
il
cuore
When
words
fail
to
touch
the
heart
Lascio
questa
musica
nel
vento
sperando
che
arrivi
da
te...
I
cast
this
song
into
the
wind,
hoping
it
reaches
you...
Sperando
che
un
tuo
gesto
possa
farmi
stare
bene...
Hoping
that
a
gesture
from
you
can
make
me
feel
good...
Io
ti
cerco
in
ogni
modo
e
in
ogni
attimo
di
vita.
In
every
way,
I
seek
you
out
at
every
moment
of
life.
Io
vorrei
solo
vivere
in
te
sentire
ogni
tua
emozione.
I
just
want
to
live
in
you,
to
feel
your
every
emotion.
Ma
tanto
ormai
non
c'e
più
posto
per
me...
non
c'e...
non
c'e
più
posto
per
me
non
e
servito
parlarti
non
mi
vuoi
più
ascoltare
preferisci
respingere
i
miei
modi
di
pensare
i
tuoi
amici
sono
i
primi
non
ti
vogliono
vedere
son
gelosi
di
noi
due...
di
quando
noi
restiamo
insieme
ehhhhie.
But
you
no
longer
have
a
place
for
me...
there's...
there's
no
longer
a
place
for
me.
It
was
no
use
speaking
to
you,
you
no
longer
want
to
listen
to
me.
You
would
rather
dismiss
my
beliefs,
my
friends
come
first,
they
don't
want
to
see
you,
they're
jealous
of
us...
of
when
we're
together,
ehhhh!.
Quando
le
parole
non
arrivano
a
toccare
il
cuore,
lascio
quest
a
musica
nel
vento
sperando
che
arrivi
da
te...
sperando
che
un
tuo
gesto
possa
farmi
stare
bene...
io
ti
cerco
in
ogni
modo
in
ogni
attimo
di
vita...
When
words
fail
to
touch
the
heart,
I
cast
this
song
into
the
wind,
hoping
it
reaches
you...
hoping
that
a
gesture
from
you
can
make
me
feel
good...
I
seek
you
out
in
every
way,
in
every
moment
of
life...
Ora
chiediti
dové.dové
il
sentimento
che
avevo
per
te
Ask
yourself,
where
is
the
affection
I
felt
for
you?
Chiediti
perché.perché
non
sono
più
lo
stesso
oh
no.oooh
Ask
yourself,
why
is
it
I'm
no
longer
the
same?
Oh
no.
Oooh!
Ti
ho
aspettata
per
troppo
tempo.
I
waited
for
you
for
far
too
long.
Ti
ho
lasciato
questa
musica
nel
vento
sperando
che
riesca
ad
arrivare
da
te.e
ti
faccia
capire
quando
tu
per
me
sei
stata
l'unica
ragazza
importante.
I
left
you
this
song
in
the
wind,
hoping
that
it
would
reach
you,
and
make
you
realize
that
when
it
came
to
me,
you
were
the
only
girl
who
mattered.
Quando
le
parole
non
arrivano
a
toccare
il
cuore,
lascio
questa
musica
nel
vento
sperando
che
arrivi
da
te.
When
words
fail
to
touch
the
heart,
I
leave
this
song
in
the
wind,
hoping
it
reaches
you.
Sperando
che
un
tuo
gesto
possa
farmi
stare
bene...
io
ti
cerco
in
ogni
attimo
di
vita.
Hoping
that
a
gesture
of
yours
can
make
me
feel
good...
I
seek
you
out
in
every
moment
of
life.
Quando
le
parole
non
arrivano
a
toccare
il
cuore,
lascio
questa
musica
nel
vento
sperando
che
arrivi
da
te...
When
words
fail
to
touch
the
heart,
I
cast
this
song
into
the
wind,
hoping
it
reaches
you...
Sperando
che
un
tuo
gesto
possa
farmi
stare
bene...
io
ti
cerco
in
ogni
modo
in
ogni
attimo
di
vita
Hoping
that
a
gesture
from
you
can
make
me
feel
good...
I
seek
you
out
in
every
way
at
every
moment
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Giammarinaro
Album
Zighidà
date de sortie
21-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.