Statuto - Un Elegante Gioco Da Salotto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Statuto - Un Elegante Gioco Da Salotto




Un Elegante Gioco Da Salotto
An Elegant Parlour Game
In soffitta stava impolverato lo stadio Subbuteo ma sempre ben montato
In the attic it was gathering dust. The Subbuteo stadium, but always perfectly assembled
Gli spalti e i tifosi con le porte ed il portiere con l'asta
The stands and the fans, with the goal and the goalkeeper on his rod
E il pallone con gli spicchi e i riflettori versione World Cup
And the ball with its stripes and the floodlights, World Cup style
Vecchio amico che mi sfidi sai che in punta di dito non mi sconfiggerai
Old friend, you challenge me. You know that you'll never beat me at this fingertip game
Colpisco di fino e gli omini so schierar con schemi vincenti, tu non mi batterai
I shoot with finesse and I know how to line up my men with winning formations. You'll never beat me.
E non c'è limite di tempo o d'età
And there's no time or age limit
Puntiamo il dito contro chi non ci va
We point the finger at those who won't play
Coraggio dai, fatti sotto, è l'elegante gioco da salotto
Come on, step up. It's the elegant parlour game!
Su forza dai, marca stretto, con l'indice ti faccio un pallonetto
Come on, mark him closely. I'll flick the ball over your head index finger
La mia squadra non si dopa mai, s'allena con tanto impegno e tanta serietà
My team never dopes. They train hard with commitment and seriousness
Stan sempre in ritiro e col mio dito san sognar
They're always on a training camp and with my finger, they can dream
Colpiscono ancora e la pallina infilerò segnando un gran gol
They strike again and I'll guide the ball right into the net, scoring a great goal
Lo si scopre da bambini e poi si cresce giocando ma con vera qualità
You discover it as a child and then you grow up playing it, but with real quality
E tanta passione che non finisce più, si cambia ma col Subbuteo non s'invecchia mai
And so much passion that never ends; it changes but you never get old with Subbuteo
E non c'è limite di tempo o d'età
And there's no time or age limit
Puntiamo il dito contro chi non ci va
We point the finger at those who won't play
Coraggio dai, fatti sotto, è l'elegante gioco da salotto
Come on, step up. It's the elegant parlour game!
Su forza dai, marca stretto, con l'indice ti faccio un pallonetto
Come on, mark him closely. I'll flick the ball over your head index finger
Coraggio dai, fatti sotto, è l'elegante gioco da salotto
Come on, step up. It's the elegant parlour game!
Su forza dai, marca stretto, con l'indice ti faccio un pallonetto
Come on, mark him closely. I'll flick the ball over your head index finger
Coraggio dai, fatti sotto, è l'elegante gioco da salotto
Come on, step up. It's the elegant parlour game!
Su forza dai, marca stretto, con l'indice ti faccio un pallonetto
Come on, mark him closely. I'll flick the ball over your head index finger





Writer(s): Gianluca Grementieri, Oscar Giammarinaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.