Paroles et traduction Statuto - Vita da ultrà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita da ultrà
Жизнь ультрас
Al
calcio
quanta
importanza
si
da'
Сколько
же
внимания
уделяется
футболу,
Lo
stadio
è
in
piccolo
la
societa'
Стадион
– это
общество
в
миниатюре,
Settori
classi
e
le
diversita'
Сектора,
классы
и
различия,
Come
una
citta'
Как
целый
город.
Chi
va
in
tribuna
e
si
spaccia
per
chi
Тот,
кто
сидит
на
трибуне
и
строит
из
себя
важного,
E'
ben
piazzato
e
conversa
con
vip
Хорошо
устроился
и
болтает
с
VIP-персонами,
Sia
ricco
vero,
pezzente
o
chissa'
Будь
он
богат
на
самом
деле,
беден
или
кто
его
знает,
Tanto
moda
fa
Ведь
это
так
модно.
In
curva
c'e'
На
кривой
есть
Quella
gente
che
Те
люди,
которые
Vera
fede
ha
Имеют
истинную
веру
E
tifa
in
quantita'
И
болеют
без
остатка.
Vita
da
ultra'
vita
da
eroi
Жизнь
ультрас,
жизнь
героев,
La
squadra
vera
siam
solo
noi
Настоящая
команда
– это
только
мы.
Vita
da
ultra'
vita
da
eroi
Жизнь
ультрас,
жизнь
героев,
La
squadra
vera
siam
solo
noi
Настоящая
команда
– это
только
мы.
Sentirsi
uniti
a
cantare
di
piu'
Чувствовать
единство,
петь
еще
громче,
Coreografie
studiate
van
su'
Продуманные
хореографии
взмывают
вверх,
Striscioni
belli
che
sembrano
quadri
Красивые
баннеры,
похожие
на
картины,
Siamo
artisti
noi
Мы
– художники.
La
nostra
regola
è
solo
lealta'
Наше
правило
– только
преданность,
Chi
è
infame
o
lama
futuro
non
ha
У
того,
кто
подлый
или
стукач,
нет
будущего,
Lo
sbirro
esalta
le
sue
qualita'
Мент
превозносит
свои
качества
Solo
contro
noi
Только
против
нас.
Contro
gli
ultra'
Против
ультрас,
Che
efficienza
ha
Какая
же
эффективная
La
legalita'
Эта
законность.
Chi
ci
diffidera'?
Кто
отстранит
нас?
Vita
da
ultra'
vita
da
eroi
Жизнь
ультрас,
жизнь
героев,
La
squadra
vera
siam
solo
noi
Настоящая
команда
– это
только
мы.
Vita
da
ultra'
vita
da
eroi
Жизнь
ультрас,
жизнь
героев,
La
squadra
vera
siam
solo
noi
Настоящая
команда
– это
только
мы.
Miliardi
spesi
per
brocchi
che
mai
Миллиарды
потрачены
на
бездарей,
которые
никогда
Daranno
tutto
quanto
diamo
noi
Не
отдадут
всего,
как
мы,
E
chi
è
padrone
delle
societa'.
И
тот,
кто
владеет
клубом,
Questo
ben
lo
sa
Это
прекрасно
знает.
I
pennivendoli
scrivon
di
noi
Писаки
пишут
о
нас,
Son
moralisti
piu'
falsi
che
mai
Они
моралисты,
более
лживые,
чем
кто-либо,
Da
mercenari
si
vendono
a
chi
Как
наемники,
продаются
тому,
Paghera'
di
piu'
Кто
заплатит
больше.
Fuoriclasse
noi
Звезды
– это
мы,
Maglie
con
il
cuor
Футболки
с
сердцем,
Che
sempre
battera'
Которое
всегда
будет
биться.
Vita
da
ultra'
vita
da
eroi
Жизнь
ультрас,
жизнь
героев,
La
squadra
vera
siam
solo
noi
Настоящая
команда
– это
только
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Giammarinaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.