Staubkind - Ausgebrannt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Staubkind - Ausgebrannt




Ausgebrannt
Сгоревший дотла
Die Sinne schwinden mir
Мои чувства угасают,
Lassen mich fallen
Покидают меня,
Kalte Angst sucht sich meinen Weg
Холодный страх ищет путь ко мне.
Zitternd spür ich diese Kälte in mir
Дрожа, ощущаю этот холод внутри,
Die sich wehrlos in mir dreht
Который бессильно вращается во мне.
Viel zu schwach
Слишком слабый,
Die letzte Wärme von dir
Последний огонек тепла от тебя
So kraftlos in mir zusammenbricht
Так бессильно гаснет во мне.
Jedes Wort
Каждое слово
Und jeder Blick
И каждый взгляд,
Jeder Atemzug
Каждый вздох
Völlig ausgebrannt
Сгоревший дотла.
Kein Wort trifft auf meine Welt
Ни одно слово не трогает мой мир,
Keine Hand, die meine hält (ausgebrannt)
Ни одной руки, чтобы держать мою (сгоревший дотла),
Keine Augen, die in meine sehn
Ни одних глаз, чтобы смотреть в мои,
Nur die Bilder, die nie vergehn (ausgebrannt)
Только образы, которые никогда не исчезнут (сгоревший дотла).
Und niemand hört mich schrein
И никто не слышит мой крик,
Und niemand hört mich schrein
И никто не слышит мой крик.
Jedes vertraute Gefühl ist mir fremd
Каждое знакомое чувство чуждо мне,
So unnahbar fern
Так недосягаемо далеко.
Was mich noch halten kann
Что еще может меня удержать?
Schweigend such ich meine Schuld in mir
Молча ищу в себе свою вину,
Die mich endlich weinen lässt
Которая заставит меня, наконец, плакать.
Jede Sehnsucht
Каждое желание
Und jeder Traum
И каждая мечта,
Jeder Atemzug
Каждый вздох
Völlig ausgebrannt
Сгоревший дотла.
Kein Wort trifft auf meine Welt
Ни одно слово не трогает мой мир,
Keine Hand, die meine hält (ausgebrannt)
Ни одной руки, чтобы держать мою (сгоревший дотла),
Keine Augen, die in meine sehn
Ни одних глаз, чтобы смотреть в мои,
Nur die Bilder, die nie vergehn (ausgebrannt)
Только образы, которые никогда не исчезнут (сгоревший дотла).
Alles was ich fühl
Все, что я чувствую,
Alles was ich spür
Все, что я ощущаю,
Alles was ich immer wieder seh
Все, что я вижу снова и снова,
Ist so unendlich weitenfernt von mir
Настолько бесконечно далеко от меня.
Und niemand hört mich schrein
И никто не слышит мой крик.
Völlig ausgebrannt
Сгоревший дотла.
Kein Wort trifft auf meine Welt
Ни одно слово не трогает мой мир,
Keine Hand, die meine hält (völlig ausgebrannt)
Ни одной руки, чтобы держать мою (сгоревший дотла),
Keine Augen, die in meine sehn
Ни одних глаз, чтобы смотреть в мои,
Nur die Bilder, die nie vergehn (völlig ausgebrannt)
Только образы, которые никогда не исчезнут (сгоревший дотла).
Und niemand hört mich schrein
И никто не слышит мой крик.
Völlig ausgebrannt
Сгоревший дотла.
Und niemand hört mich schrein
И никто не слышит мой крик.
Völlig ausgebrannt
Сгоревший дотла.





Writer(s): Sven Manke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.