Paroles et traduction Staubkind - Durch den Regen - Akustik Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch den Regen - Akustik Version
Through the Rain - Acoustic Version
Ich
lauf'
durch
den
Regen.
I'm
walking
through
the
rain.
Unter
mir
verschwimmt
der
Asphalt.
The
asphalt
blurs
beneath
me.
Und
ich
weiß,
irgendwo
da
draußen
And
I
know
somewhere
out
there
Fall'n
die
gleichen
Tropfen
auf
deine
Haut.
The
same
drops
are
falling
on
your
skin.
Bin
schon
so
lang'
auf
der
Suche,
I've
been
searching
for
so
long,
Schon
so
lang'
auf
diesem
Weg.
For
so
long
on
this
path.
Und
ich
frag'
mich
mit
jedem
Schritt,
And
I
wonder
with
every
step,
Ob
es
dir
vielleicht
damit
genauso
geht.
If
you
might
feel
the
same
way
about
it.
Und
wenn
du
jetzt
zum
Himmel
schaust,
And
if
you
look
up
to
the
sky
now,
Denkst
du
vielleicht
auch
an
mich?
Are
you
thinking
of
me
too?
Immer
wenn
ich
durch
den
Regen
geh',
Every
time
I
walk
through
the
rain,
Kann
ich
fühl'n,
dass
es
dich
gibt.
I
can
feel
that
you're
there.
Weil
ich
weiß,
du
kannst
dasselbe
seh'n.
Because
I
know
you
can
see
the
same
things.
In
diesem
einen
kurzen
Augenblick.
In
this
one
brief
moment.
Immer
wenn
ich
durch
den
Regen
geh',
Every
time
I
walk
through
the
rain,
Kann
ich
fühl'n,
dass
es
dich
gibt.
I
can
feel
that
you're
there.
Weil
ich
weiß,
du
kannst
dasselbe
seh'n.
Because
I
know
you
can
see
the
same
things.
In
diesem
einen
kurzen
Augenblick.
In
this
one
brief
moment.
Und
du
läufst
durch
den
Regen.
And
you're
walking
through
the
rain.
Hinter
dir
verblasst
die
Stadt.
The
city
fades
behind
you.
Und
irgendwo
da
draußen
And
somewhere
out
there
Hab'
ich
ganz
kurz
an
dich
gedacht.
I
thought
of
you
for
a
moment.
Und
wenn
ich
jetzt
zum
Himmel
schau',
And
if
I
look
up
to
the
sky
now,
Dann
werd'
ich
wissen,
wo
du
jetzt
grad
bist.
Then
I'll
know
where
you
are
right
now.
Immer
wenn
ich
durch
den
Regen
geh',
Every
time
I
walk
through
the
rain,
Kann
ich
fühl'n,
dass
es
dich
gibt.
I
can
feel
that
you're
there.
Weil
ich
weiß,
du
kannst
dasselbe
seh'n.
Because
I
know
you
can
see
the
same
things.
In
diesem
einen
kurzen
Augenblick.
In
this
one
brief
moment.
Immer
wenn
ich
durch
den
Regen
geh',
Every
time
I
walk
through
the
rain,
Kann
ich
fühl'n,
dass
es
dich
gibt.
I
can
feel
that
you're
there.
Weil
ich
weiß,
du
kannst
dasselbe
seh'n.
Because
I
know
you
can
see
the
same
things.
In
diesem
einen
kurzen
Augenblick.
In
this
one
brief
moment.
Immer
wenn
ich
durch
den
Regen
geh',
Every
time
I
walk
through
the
rain,
Kann
ich
fühl'n,
dass
es
dich
gibt.
I
can
feel
that
you're
there.
Weil
ich
weiß,
du
kannst
dasselbe
seh'n.
Because
I
know
you
can
see
the
same
things.
In
diesem
einen
kurzen
Augenblick.
In
this
one
brief
moment.
Immer
wenn
ich
durch
den
Regen
geh',
Every
time
I
walk
through
the
rain,
Kann
ich
fühl'n,
dass
es
dich
gibt.
I
can
feel
that
you're
there.
Weil
ich
weiß,
du
kannst
dasselbe
seh'n.
Because
I
know
you
can
see
the
same
things.
In
diesem
einen
kurzen
Augenblick.
In
this
one
brief
moment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Verlage Henning, Lang Fabian, Manke Sven, Boehl Henrik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.