Staubkind - Durch den Regen - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Staubkind - Durch den Regen - Live




Durch den Regen - Live
Walking in the Rain - Live
Ich lauf' durch den Regen.
I'm walking in the rain.
Unter mir verschwimmt der Asphalt.
The asphalt blurs beneath me.
Und ich weiß, irgendwo da draußen
And I know, somewhere out there,
Fall'n die gleichen Tropfen auf deine Haut.
The same drops are falling on your skin.
Bin schon so lang' auf der Suche,
I've been searching for so long,
Schon so lang' auf diesem Weg.
Been on this path for so long.
Und ich frag' mich mit jedem Schritt,
And I wonder with every step,
Ob es dir vielleicht damit genauso geht.
If you might feel the same way.
Und wenn du jetzt zum Himmel schaust,
And if you look up to the sky now,
Denkst du vielleicht auch an mich?
Do you think of me too?
Immer wenn ich durch den Regen geh',
Whenever I walk in the rain,
Kann ich fühl'n, dass es dich gibt.
I can feel that you exist.
Weil ich weiß, du kannst dasselbe seh'n.
Because I know you can see the same thing.
In diesem einen kurzen Augenblick.
In this one brief moment.
Immer wenn ich durch den Regen geh',
Whenever I walk in the rain,
Kann ich fühl'n, dass es dich gibt.
I can feel that you exist.
Weil ich weiß, du kannst dasselbe seh'n.
Because I know you can see the same thing.
In diesem einen kurzen Augenblick.
In this one brief moment.
Und du läufst durch den Regen.
And you're walking in the rain.
Hinter dir verblasst die Stadt.
The city fading behind you.
Und irgendwo da draußen
And somewhere out there,
Hab' ich ganz kurz an dich gedacht.
I thought of you for a moment.
Und wenn ich jetzt zum Himmel schau',
And if I look up to the sky now,
Dann werd' ich wissen, wo du jetzt grad bist.
Then I'll know where you are right now.
Immer wenn ich durch den Regen geh',
Whenever I walk in the rain,
Kann ich fühl'n, dass es dich gibt.
I can feel that you exist.
Weil ich weiß, du kannst dasselbe seh'n.
Because I know you can see the same thing.
In diesem einen kurzen Augenblick.
In this one brief moment.
Immer wenn ich durch den Regen geh',
Whenever I walk in the rain,
Kann ich fühl'n, dass es dich gibt.
I can feel that you exist.
Weil ich weiß, du kannst dasselbe seh'n.
Because I know you can see the same thing.
In diesem einen kurzen Augenblick.
In this one brief moment.
Augenblick
Moment
Augenblick
Moment
Immer wenn ich durch den Regen geh',
Whenever I walk in the rain,
Kann ich fühl'n, dass es dich gibt.
I can feel that you exist.
Weil ich weiß, du kannst dasselbe seh'n.
Because I know you can see the same thing.
In diesem einen kurzen Augenblick.
In this one brief moment.
Ohhhh
Ohhhhh
Ohhhh
Ohhhh
Ohhhh
Ohhhh
Immer wenn ich durch den Regen geh',
Whenever I walk in the rain,
Kann ich fühl'n, dass es dich gibt.
I can feel that you exist.
Weil ich weiß, du kannst dasselbe seh'n.
Because I know you can see the same thing.
In diesem einen kurzen Augenblick.
In this one brief moment.





Writer(s): Verlage Henning, Lang Fabian, Manke Sven, Boehl Henrik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.