Staubkind - Königin - live Akustik Tour 2013 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Staubkind - Königin - live Akustik Tour 2013




Königin - live Akustik Tour 2013
Queen - live Acoustic Tour 2013
Still sitzt sie auf kaltem boden
You sit quietly on a cold floor
Findet zitternd keinen halt
Trembling, finding no support
Schaut mit grossen schwarzen augen
You look at me with large, black eyes
Endlos traurig leer und kalt
Endlessly sad, empty and cold
Sie malt die sonne in die nacht
You paint the sun in the night
Und trägt abschied in ihrem herz
And carry farewell in your heart
Ein kühler hauch weht durch ihr haar
A cool breeze blows through your hair
Sie sucht den ort wo sie nie war
Searching for the place you've never been
Nd sie singt ein leises lied
Nd you sing a soft song
Glaubt an das licht das sie nie sieht
Believing in the light you'll never see
Wann erwacht sie aus der dunkelheit
When will you wake up from the darkness
Wird sie die sonne jemals seh'n
Will you ever see the sun
Kann sie der nacht noch widersteh'n
Can you still resist the night
Auf ihren kalten lippen
On your cold lips
Liegt nur die kleine melodie
There is only a small melody
Sie war ein mädchen voller träume
You were a girl full of dreams
Bevor das licht für sie verging
Before the light disappeared for you
Jetzt ist sie hier im tiefen schwarz
Now you're here in the deep black
Ihre eigene königin
Your own queen
Sie senkt den kopf verliert die hoffnung
You lower your head, losing hope
Dass sie hier noch jemand hört
That you can still hear someone here
Nur ein hauch weht durch ihr haar
Just a whisper blows through your hair
Sie sucht den ort wo sie nie war
Searching for the place you've never been
Und das lied das sie noch immer singt
And the song that you still sing
Wird irgendwann eins sein
Will eventually be one
Das sie nach hause bringt
That brings you home
Auf ihren kalten lippen
On your cold lips
Liegt nur die kleine melodie
There is only a small melody
Bleibt nur die kleine melodie
There remains only a small melody





Writer(s): Sven Louis Manke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.