Paroles et traduction Staubkind - November
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaltes
Licht
spiegelt
sich
auf
dem
Asphalt
Холодный
свет
отражается
на
асфальте,
Stück
für
Stück
trägts
mich
vorwärts
ohne
Halt
Шаг
за
шагом
несусь
я
вперёд
без
остановки.
Und
ich
frage
mich
warum
sich
meine
Welt
sich
weiter
dreht
И
я
спрашиваю
себя,
почему
мой
мир
продолжает
вращаться,
Warum
die
Farben
hier
verblassen
und
mein
Traum
nicht
weiter
lebt
Почему
краски
здесь
блекнут,
а
моя
мечта
больше
не
живёт.
Meine
Schatten
verfolgen
mich
jetzt
Schritt
für
Schritt
Мои
тени
преследуют
меня
шаг
за
шагом,
Ich
verliere
die
Hoffnung
jemals
umzudrehen
Я
теряю
надежду
когда-либо
повернуть
назад.
Und
ich
frage
mich
warum
hat
mich
die
Stille
schon
erreicht
И
я
спрашиваю
себя,
почему
тишина
уже
настигла
меня,
Welcher
Spur
kann
ich
noch
folgen,
wenns
mich
innerlich
zerreißt
Какому
пути
я
ещё
могу
следовать,
когда
меня
разрывает
изнутри.
Ich
ziehe
mit
dem
ersten
Nebel
bis
das
Morgenrot
erwacht
Я
уплываю
с
первым
туманом,
пока
не
загорится
утренняя
заря.
Wirst
du
hier
noch
auf
mich
warten
bis
ans
Ende
dieser
Nacht
Будешь
ли
ты
ждать
меня
здесь
до
конца
этой
ночи?
Alles,
was
ich
wirklich
bin,
lasse
ich
dir
hier
zurück
Всё,
что
я
есть
на
самом
деле,
я
оставляю
тебе
здесь.
Kannst
du
meine
Lieder
hören
bis
ans
Ende
dieser
Nacht
Слышишь
ли
ты
мои
песни
до
конца
этой
ночи?
Ohne
Halt
zieht
mich
der
Strom
ins
leere
Grau
Без
остановки
течение
увлекает
меня
в
пустую
серую
даль,
Kein
Augenblick
bringt
mir
was
wichtig
war
zurück
Ни
один
миг
не
возвращает
мне
то,
что
было
важно.
Und
ich
frage
mich
warum
meine
Sehnsucht
nicht
vergeht
И
я
спрашиваю
себя,
почему
моя
тоска
не
проходит,
Ich
frage
mich
ob
sich
am
Ende
meine
Welt
dann
wieder
dreht
Я
спрашиваю
себя,
начнёт
ли
мой
мир
вращаться
снова
в
конце.
Ich
ziehe
mit
dem
ersten
Nebel
bis
das
Morgenrot
erwacht
Я
уплываю
с
первым
туманом,
пока
не
загорится
утренняя
заря.
Wirst
du
hier
noch
auf
mich
warten
bis
ans
Ende
dieser
Nacht
Будешь
ли
ты
ждать
меня
здесь
до
конца
этой
ночи?
Alles,
was
ich
wirklich
bin,
lasse
ich
dir
hier
zurück
Всё,
что
я
есть
на
самом
деле,
я
оставляю
тебе
здесь.
Kannst
du
meine
Lieder
hören
bis
ans
Ende
dieser
Nacht
Слышишь
ли
ты
мои
песни
до
конца
этой
ночи?
Ich
ziehe
mit
dem
ersten
Nebel
bis
das
Morgenrot
erwacht
Я
уплываю
с
первым
туманом,
пока
не
загорится
утренняя
заря.
Wirst
du
hier
noch
auf
mich
warten
bis
ans
Ende
dieser
Nacht
Будешь
ли
ты
ждать
меня
здесь
до
конца
этой
ночи?
Alles,
was
ich
wirklich
bin,
lasse
ich
dir
hier
zurück
Всё,
что
я
есть
на
самом
деле,
я
оставляю
тебе
здесь.
Kannst
du
meine
Lieder
hören
in
dieser
letzten
Novembernacht.
Слышишь
ли
ты
мои
песни
в
эту
последнюю
ноябрьскую
ночь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manke Sven
Album
Zu Weit
date de sortie
12-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.