Staubkind - November - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Staubkind - November




November
Ноябрь
Kaltes Licht spiegelt sich auf dem Asphalt
Холодный свет отражается на асфальте,
Stück für Stück trägts mich vorwärts ohne Halt
Шаг за шагом несусь я вперёд без остановки.
Und ich frage mich warum sich meine Welt sich weiter dreht
И я спрашиваю себя, почему мой мир продолжает вращаться,
Warum die Farben hier verblassen und mein Traum nicht weiter lebt
Почему краски здесь блекнут, а моя мечта больше не живёт.
Meine Schatten verfolgen mich jetzt Schritt für Schritt
Мои тени преследуют меня шаг за шагом,
Ich verliere die Hoffnung jemals umzudrehen
Я теряю надежду когда-либо повернуть назад.
Und ich frage mich warum hat mich die Stille schon erreicht
И я спрашиваю себя, почему тишина уже настигла меня,
Welcher Spur kann ich noch folgen, wenns mich innerlich zerreißt
Какому пути я ещё могу следовать, когда меня разрывает изнутри.
Ich ziehe mit dem ersten Nebel bis das Morgenrot erwacht
Я уплываю с первым туманом, пока не загорится утренняя заря.
Wirst du hier noch auf mich warten bis ans Ende dieser Nacht
Будешь ли ты ждать меня здесь до конца этой ночи?
Alles, was ich wirklich bin, lasse ich dir hier zurück
Всё, что я есть на самом деле, я оставляю тебе здесь.
Kannst du meine Lieder hören bis ans Ende dieser Nacht
Слышишь ли ты мои песни до конца этой ночи?
Ohne Halt zieht mich der Strom ins leere Grau
Без остановки течение увлекает меня в пустую серую даль,
Kein Augenblick bringt mir was wichtig war zurück
Ни один миг не возвращает мне то, что было важно.
Und ich frage mich warum meine Sehnsucht nicht vergeht
И я спрашиваю себя, почему моя тоска не проходит,
Ich frage mich ob sich am Ende meine Welt dann wieder dreht
Я спрашиваю себя, начнёт ли мой мир вращаться снова в конце.
Ich ziehe mit dem ersten Nebel bis das Morgenrot erwacht
Я уплываю с первым туманом, пока не загорится утренняя заря.
Wirst du hier noch auf mich warten bis ans Ende dieser Nacht
Будешь ли ты ждать меня здесь до конца этой ночи?
Alles, was ich wirklich bin, lasse ich dir hier zurück
Всё, что я есть на самом деле, я оставляю тебе здесь.
Kannst du meine Lieder hören bis ans Ende dieser Nacht
Слышишь ли ты мои песни до конца этой ночи?
Ich ziehe mit dem ersten Nebel bis das Morgenrot erwacht
Я уплываю с первым туманом, пока не загорится утренняя заря.
Wirst du hier noch auf mich warten bis ans Ende dieser Nacht
Будешь ли ты ждать меня здесь до конца этой ночи?
Alles, was ich wirklich bin, lasse ich dir hier zurück
Всё, что я есть на самом деле, я оставляю тебе здесь.
Kannst du meine Lieder hören in dieser letzten Novembernacht.
Слышишь ли ты мои песни в эту последнюю ноябрьскую ночь?





Writer(s): Manke Sven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.