Paroles et traduction Staubkind - Paradies - live Akustik Tour 2013
Paradies - live Akustik Tour 2013
Рай - тур с акустикой 2013
Auf
der
Suche
nach
dem
Wunder
В
поисках
чуда
Wir
schauen
den
Wolken
hinterher
Мы
смотрим
вслед
облакам,
Sie
reisen
Richtung
Horizont
Они
летят
к
горизонту,
Als
wüssten
sie,
wo's
besser
wär
Как
будто
знают,
где
лучше.
Ein
Atemzug
durchströmt
uns
tief
Глубокий
вдох
пронзает
нас,
Lässt
die
Schwere
von
uns
fliehen
Позволяя
тяжести
уйти,
Befreit
so
viele
unserer
Wünsche
Освобождая
столько
наших
желаний,
Lässt
sie
mit
den
Wolken
ziehen
Позволяя
им
улететь
с
облаками.
So
weit
gerannt
Так
далеко
бежали,
So
viel
gewagt
Так
много
рискнули,
So
lang
gewartet
Так
долго
ждали,
Nur
um
hier
zu
sein
Только
чтобы
быть
здесь.
Wir
finden
hier
das
Paradies
Мы
нашли
здесь
рай,
Für
den
Augenblick
so
wahr
На
мгновение
такой
настоящий,
Wir
bleiben
nur
für
den
Moment
Мы
останемся
лишь
на
миг,
Leben
was
nie
wirklich
war
Проживем
то,
чего
никогда
не
было.
Wir
finden
hier
das
Paradies
Мы
нашли
здесь
рай,
Für
den
Augenblick
so
frei
На
мгновение
такой
свободный,
Ein
Moment
wie
tausend
Stunden
Мгновение,
как
тысяча
часов,
Bleiben
für
die
Ewigkeit
Останется
с
нами
навсегда.
Wir
schaffen
uns
hier
einen
Ort
Мы
создаем
здесь
место,
An
dem
das
Glück
niemals
vergeht
Где
счастье
никогда
не
кончается,
Dem
die
Wirklichkeit
nicht
standhält
Где
реальность
бессильна,
Und
nur
unsere
Wahrheit
zählt
И
только
наша
правда
имеет
значение.
Angetrieben
von
der
Hoffnung
Ведомые
надеждой,
Leben
wir
den
Augenblick
Мы
живем
моментом,
Ohne
je
zurück
zu
sehen
Никогда
не
оглядываясь
назад,
Bleiben
wir
hier
was
wir
sind
Оставаясь
здесь
теми,
кто
мы
есть.
Ein
stiller
Ort
für
dieses
Wunder
Тихое
место
для
этого
чуда,
Schwerelos
für
den
Moment
Невесомые
на
мгновение,
Wir
sind
so
frei
und
unbegrenzt
Мы
так
свободны
и
безграничны.
Ein
kleines
Stückchen
Glaube
Маленькая
крупица
веры
An
das
Gute,
das
uns
bleibt
В
то
хорошее,
что
у
нас
осталось,
Und
uns
das
Paradies
hier
zeigt
И
показывает
нам
здесь
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sven Manke, Fabian Lang, Rico Huellermeier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.