Paroles et traduction Staubkind - Platz zum Träumen - Live
Platz zum Träumen - Live
Room to Dream - Live
Ich
stelle
mir
vor,
wie
es
wohl
wäre
I
imagine
how
it
would
be
Jetzt
ganz
einfach
los
zu
rennen
Now
just
to
run
away
Als
hätte
ich
einen
Plan
vom
Glück
As
if
I
had
a
plan
for
happiness
Ohne
schon
das
Ziel
zu
kennen
Without
knowing
the
destination
Ist
es
einfach
loszulassen?
Is
it
easy
to
let
go?
Wieso
fällt
es
dann
so
schwer?
Why
is
it
then
so
difficult?
Ich
war
hier
solange
zu
Hause
I
have
been
at
home
here
for
so
long
Doch,
ich
glaube,
da
kommt
noch
mehr
But
I
believe
there
is
more
to
come
Und
ich
weiß
jetzt,
dass
ich
gehe
And
I
know
now
that
I
am
leaving
Egal
wie
weit,
wohin
No
matter
how
far,
where
Ganz
egal
wie
weit,
wohin
No
matter
how
far,
where
Ich
bin
wieder
auf
der
Suche
I
am
back
on
the
search
Wieder
da,
wo
es
begann
Again
where
it
began
Denn
ich
weiß
von
einem
Ort,
an
dem
ich
wieder
träumen
kann
For
I
know
of
a
place
where
I
can
dream
again
Ich
bin
wieder
auf
der
Suche
I
am
back
on
the
search
Fang
nochmal
von
vorne
an
Starting
all
over
again
Vielleicht
finde
ich
meinen
Platz,
an
dem
ich
wieder
träumen
kann
Maybe
I
will
find
my
place
where
I
can
dream
again
Ich
stelle
mir
vor,
wie
es
wohl
wäre
I
imagine
how
it
would
be
Wenn
alles
hinter
mir
verschwimmt
If
everything
behind
me
would
be
blurred
Wenn
mein
Herz
mich
wie
ein
Kompass
lenkt
If
my
heart
guides
me
like
a
compass
Den
Weg
für
mich
bestimmt
Determines
the
path
for
me
Es
ist
nicht
leicht
noch
still
zu
stehen
It
is
not
easy
to
stand
still
Und
im
Gleichgewicht
zu
bleiben
And
to
stay
in
balance
Die
Erinnerung
zu
fühlen
To
feel
the
memory
Und
trotzdem
los
zu
treiben
And
to
drift
into
it
Und
ich
weiß
jetzt,
dass
ich
gehe
And
I
know
now
that
I
am
leaving
Egal
wie
weit,
wohin
No
matter
how
far,
where
Ganz
egal
wie
weit,
wohin
No
matter
how
far,
where
Ich
bin
wieder
auf
der
Suche
I
am
back
on
the
search
Wieder
da,
wo
es
begann
Again
where
it
began
Denn
ich
weiß
von
einem
Ort,
an
dem
ich
wieder
träumen
kann
For
I
know
of
a
place
where
I
can
dream
again
Ich
bin
wieder
auf
der
Suche
I
am
back
on
the
search
Fang
nochmal
von
vorne
an
Starting
all
over
again
Vielleicht
finde
ich
meinen
Platz,
an
dem
ich
wieder
träumen
kann
Maybe
I
will
find
my
place
where
I
can
dream
again
Ich
stelle
mir
vor,
wie
es
wohl
wäre
I
imagine
how
it
would
be
Diese
Wege
neu
zu
gehen
To
walk
these
paths
anew
Ich
stelle
mir
vor,
wie
es
wohl
wäre
I
imagine
how
it
would
be
Nochmal
alles
neu
zu
sehen
To
see
everything
new
again
Ich
bin
wieder
auf
der
Suche
I
am
back
on
the
search
Wieder
da,
wo
es
begann
Again
where
it
began
Denn
ich
weiß
von
einem
Ort,
an
dem
ich
wieder
träumen
kann
For
I
know
of
a
place
where
I
can
dream
again
Ich
bin
wieder
auf
der
Suche
I
am
back
on
the
search
Fang
nochmal
von
vorne
an
Starting
all
over
again
Vielleicht
finde
ich
meinen
Platz,
an
dem
ich
wieder
träumen
kann
Maybe
I
will
find
my
place
where
I
can
dream
again
Ich
bin
wieder
auf
der
Suche
I
am
back
on
the
search
Wieder
da,
wo
es
begann
Again
where
it
began
Denn
ich
weiß
von
einem
Ort,
an
dem
ich
wieder
träumen
kann
For
I
know
of
a
place
where
I
can
dream
again
Ich
bin
wieder
auf
der
Suche
I
am
back
on
the
search
Fang
nochmal
von
vorne
an
Starting
all
over
again
Vielleicht
finde
ich
meinen
Platz,
an
dem
ich
wieder
träumen
kann
Maybe
I
will
find
my
place
where
I
can
dream
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sven Louis Manke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.