Staubkind - Platz zum Träumen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Staubkind - Platz zum Träumen




Platz zum Träumen
A Place to Dream
Ich stelle mir vor, wie es wohl wäre
I imagine what it would be like
Jetzt ganz einfach los zu rennen
To just run off now
Als hätte ich einen Plan vom Glück
As if I had a plan for happiness
Ohne schon das Ziel zu kennen
Without knowing the destination
Ist es einfach loszulassen?
Is it easy to let go?
Wieso fällt es dann so schwer?
Then why is it so hard?
Ich war hier solange zu Hause
I've been home here for so long
Doch, ich glaube, da kommt noch mehr
But, I think there's more to come
Und ich weiß jetzt, dass ich gehe
And I know now that I'm going
Egal wie weit, wohin
No matter how far, where
Ganz egal wie weit, wohin
No matter how far, where
Ich bin wieder auf der Suche
I'm on the search again
Wieder da, wo es begann
Back where it all began
Denn ich weiß von einem Ort, an dem ich wieder träumen kann
Because I know of a place where I can dream again
Ich bin wieder auf der Suche
I'm on the search again
Fang nochmal von vorne an
Starting over from the beginning
Vielleicht finde ich meinen Platz, an dem ich wieder träumen kann
Maybe I'll find my place where I can dream again
Ich stelle mir vor, wie es wohl wäre
I imagine what it would be like
Wenn alles hinter mir verschwimmt
When everything behind me blurs
Wenn mein Herz mich wie ein Kompass lenkt
When my heart guides me like a compass
Den Weg für mich bestimmt
Determines the way for me
Es ist nicht leicht noch still zu stehen
It's not easy to stand still
Und im Gleichgewicht zu bleiben
And stay in balance
Die Erinnerung zu fühlen
To feel the memory
Und trotzdem los zu treiben
And still set off
Und ich weiß jetzt, dass ich gehe
And I know now that I'm going
Egal wie weit, wohin
No matter how far, where
Ganz egal wie weit, wohin
No matter how far, where
Ich bin wieder auf der Suche
I'm on the search again
Wieder da, wo es begann
Back where it all began
Denn ich weiß von einem Ort, an dem ich wieder träumen kann
Because I know of a place where I can dream again
Ich bin wieder auf der Suche
I'm on the search again
Fang nochmal von vorne an
Starting over from the beginning
Vielleicht finde ich meinen Platz, an dem ich wieder träumen kann
Maybe I'll find my place where I can dream again
Ich stelle mir vor, wie es wohl wäre
I imagine what it would be like
Diese Wege neu zu gehen
To go these paths anew
Ich stelle mir vor, wie es wohl wäre
I imagine what it would be like
Nochmal alles neu zu sehen
To see everything anew
Ich bin wieder auf der Suche
I'm on the search again
Wieder da, wo es begann
Back where it all began
Denn ich weiß von einem Ort, an dem ich wieder träumen kann
Because I know of a place where I can dream again
Ich bin wieder auf der Suche
I'm on the search again
Fang nochmal von vorne an
Starting over from the beginning
Vielleicht finde ich meinen Platz, an dem ich wieder träumen kann
Maybe I'll find my place where I can dream again
Ich bin wieder auf der Suche
I'm on the search again
Wieder da, wo es begann
Back where it all began
Denn ich weiß von einem Ort, an dem ich wieder träumen kann
Because I know of a place where I can dream again
Ich bin wieder auf der Suche
I'm on the search again
Fang nochmal von vorne an
Starting over from the beginning
Vielleicht finde ich meinen Platz, an dem ich wieder träumen kann
Maybe I'll find my place where I can dream again





Writer(s): Sven Manke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.