Staubkind - Schlaflied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Staubkind - Schlaflied




Schlaflied
Колыбельная
Schlaflied
Колыбельная
Fragst nach dem Wunderland aus den,
Ты спрашиваешь о стране чудес из,
Aus dem Buch in deiner Hand wo all deine Träume sind.
Из книги в твоих руках, где все твои мечты.
Hinter dem weissen Licht,
За белым светом,
Wartet die Fee auf dich,
Фея ждёт тебя,
Nur noch ein allerletzter Kuss.
Только один последний поцелуй.
Schlaf ein mein Kind, schlaf tief und fest,
Спи, мой мальчик, спи крепко,
Nur noch ich bin bei dir.
Только я с тобой.
Schlaf ein mein Kind, mach die Augen zu,
Спи, мой мальчик, закрой глаза,
Ich bin bei dir heut Nacht.
Я буду с тобой этой ночью.
Schlaf ein mein Kind, bald kommt die Nacht,
Спи, мой мальчик, скоро наступит ночь,
Und der Himmel dreht sich über dir.
И небо будет вращаться над тобой.
Hab keine Angst es tut nicht weh,
Не бойся, это не больно,
Und der Wind singt dir sein letztes Lied.
И ветер споёт тебе свою последнюю песню.
Wenn du die Augen schließt,
Когда ты закрываешь глаза,
Und dir den Zauber wünschst,
И желаешь волшебства,
Der dir ein kleines Wunder schenkt.
Которое подарит тебе маленькое чудо.
In diesem Augenblick,
В этот момент,
Du willst niemehr zurück,
Ты больше не захочешь возвращаться,
Nurnoch der eine letzte Wunsch.
Только одно последнее желание.
Schlaf ein mein Kind,
Спи, мой мальчик,
Schlaf tief und fest,
Спи крепко,
Nur noch ich bin bei dir.
Только я с тобой.
Schlaf ein mein Kind,
Спи, мой мальчик,
Mach die Augen zu,
Закрой глаза,
Ich bin bei dir ...heut Nacht.
Я буду с тобой ...этой ночью.
Schlaf ein mein Kind, bald kommt die Nacht,
Спи, мой мальчик, скоро наступит ночь,
Und der Himmel dreht sich über dir.
И небо будет вращаться над тобой.
Hab keine Angst es tut nicht weh,
Не бойся, это не больно,
Und der Wind singt dir sein letztes Lied.
И ветер споёт тебе свою последнюю песню.
Schlaf ein mein Kind,
Спи, мой мальчик,
Schlaf tief und fest,
Спи крепко,
Nur noch ich bin bei dir.
Только я с тобой.
Schlaf ein mein Kind,
Спи, мой мальчик,
Mach die Augen zu,
Закрой глаза,
[Kind:]
[Ребёнок:]
Ich bin müde, es ist so... als ob ich die lange Reise bereits hinter mir hätte.
Я устал, как будто я уже совершил долгое путешествие.
Ich bin bei dir ...heut Nacht.
Я буду с тобой ...этой ночью.
Schlaf ein mein Kind, bald kommt die Nacht,
Спи, мой мальчик, скоро наступит ночь,
Und der Himmel dreht sich über dir.
И небо будет вращаться над тобой.
Hab keine Angst es tut nicht weh,
Не бойся, это не больно,





Writer(s): Sven Manke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.