Paroles et traduction Stavanger Gospel Company - Kyrie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
låg
skjelvande
av
angst
på
kne
Ты
лежал,
дрожа
от
страха,
на
коленях,
Og
svetten
rant
som
blo
И
пот
струился,
как
кровь.
Og
venene
du
hadde
med
dei
И
друзья,
что
были
с
тобой,
Sov
i
største
ro
Спали
глубоким
сном.
Dei
svikta
då
du
trengte
dei
Они
предали
тебя,
когда
ты
нуждался
в
них,
Du
hadde
gitt
dei
alt
Ты
отдал
им
всё.
Dei
valde
minste
motstands
vei
Они
выбрали
путь
наименьшего
сопротивления
Og
svikta
då
det
gjalt
И
предали,
когда
это
было
важно.
Og
eg
har
tenkt
det
sko
'kje
eg
ha
gjort
И
я
думал,
что
я
бы
так
не
поступил,
Eg
sko
ha
kjempa
saman
med
deg
Я
бы
сражался
вместе
с
тобой,
Holdt
rundt
deg
og
tørka
svetten
bort
Обнял
тебя
и
вытер
пот,
Gjort
ka
eg
kunne
for
å
gle
deg
Сделал
всё,
что
мог,
чтобы
порадовать
тебя.
Dei
dømde
deg
te
død
og
pine
Они
приговорили
тебя
к
смерти
и
мукам,
Spotta
deg
og
lo
Издевались
над
тобой
и
смеялись.
Og
ein
av
dei
du
kalla
dine
fornekta
og
bedro
И
один
из
тех,
кого
ты
называл
своим,
отрёкся
и
предал.
Han
svikta
då
du
trengte
han
Он
предал
тебя,
когда
ты
нуждался
в
нём,
Du
hadde
gitt
ham
alt
Ты
отдал
ему
всё.
Han
var
ein
veik
og
vesal
mann
Он
был
слабым
и
жалким
человеком,
Som
svikta
då
det
gjalt
Который
предал,
когда
это
было
важно.
Og
eg
har
tenkt
det
sko
'kje
eg
ha
gjort
И
я
думал,
что
я
бы
так
не
поступил,
Eg
sko
ha
kjempa
saman
med
deg
Я
бы
сражался
вместе
с
тобой,
Holdt
rundt
deg
og
tørka
svetten
bort
Обнял
тебя
и
вытер
пот,
Gjort
ka
eg
kunne
for
å
gle
deg
Сделал
всё,
что
мог,
чтобы
порадовать
тебя.
Men
eg
vet
at
eg
og
svikte
Но
я
знаю,
что
я
тоже
предавал,
Fornekte
og
bedrar
Отрекался
и
обманывал.
Eg
gjer'kje
det
eg
vet
eg
plikte
Я
не
делаю
того,
что,
знаю,
должен
делать,
- Eg
e
hjertelaus
og
hard
- Я
бессердечный
и
жестокий.
E
likasel
for
andres
nød
Равнодушен
к
чужой
беде,
Ofte
blind
for
venners
sorg
Часто
слеп
к
горю
друзей.
Ka
bryr
det
meg
dei
andres
død
Что
мне
до
смерти
других,
Min
kulde
e
så
fast
ein
'borg
Мой
холод
— крепкая
крепость.
Likavel
e
du
lika
gla'
i
meg
И
всё
же
ты
всё
так
же
любишь
меня,
Tilgir
meg
alle
feilå
mine
Прощаешь
все
мои
ошибки.
Stille
tar
du
kappå
di
av
deg
Тихо
снимаешь
свой
плащ
Og
tar
te
å
vaska
beina
mine
И
начинаешь
мыть
мои
ноги.
Kyrie
eleison
(Herre,
miskunne
deg
(over
oss))
Kyrie
eleison
(Господи,
помилуй
(нас)).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Album
Kyrie
date de sortie
05-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.