Paroles et traduction Stavento, Aris Zarakas & Stab - Poso Akoma
Poso Akoma
How Much Longer
Πόσο
ακόμα
θα
γυρνάς
στα
στέκια
εκείνα
που
σ′
έχουνε
πικράνει
How
much
longer
will
you
keep
returning
to
those
haunts
that
have
embittered
you?
Ανήσυχο
μου
αλάνι
πότε
θα
βρεις
λιμάνι
τόση
ντροπή
δε
φτάνει
My
restless
rebel,
when
will
you
find
harbor,
isn't
this
shame
enough?
Το
κόλπο
αφού
δεν
πιάνει
ετούτο
το
σεργιάνι
γέμισε
μυστικά.
This
trick
doesn't
work,
this
wandering
has
filled
your
life
with
secrets.
Ψέματα,
ανώφελα
μπερδέματα,
ψεύτικα
κανακέματα
Lies,
useless
entanglements,
fake
affection,
Και
χρυσά
στέμματα
φτιαγμένα
από
χαρτί
And
golden
crowns
made
of
paper.
Ολόκληρη
η
Γη
γέμισε
με
γκρεμούς
και
ρέματα
The
whole
Earth
is
filled
with
cliffs
and
streams,
Κάνε
τα
πάντα
απόψε
να
θυμίζουνε
γιορτή
Make
everything
tonight
feel
like
a
celebration.
Γιορτή
και
πανηγύρι,
μην
κάνεις
το
χατίρι
A
celebration
and
a
festival,
don't
give
in
to
the
whims
Σ'
αυτούς
που
θέλουνε
να
πιουν
του
κόσμου
όλη
τη
γύρη
Of
those
who
want
to
drink
all
the
pollen
from
the
world.
Μοιάζει
δειλία
η
σιωπή
μα
κι
οι
φωνές
άκουτες
γίναν
γραφικές
Silence
seems
like
cowardice,
but
even
the
unheard
voices
have
become
picturesque,
και
όσο
μένεις
έτσι
θα
είσαι
πάντα
στο
κοστούμι
ένας
λεκές
And
as
long
as
you
stay
like
this,
you'll
always
be
a
stain
on
your
suit
και
στο
χαρτί
τους
μια
μουτζούρα,
γυρίζεις
σαν
τη
σβούρα!
And
a
smudge
on
their
paper,
you're
spinning
like
a
top!
Γι
αυτό
άλλαξε
στάση
το
σίδερο
κολλάει
στη
βράση
That's
why
change
your
stance,
iron
sticks
to
heat,
Και
πάμε
φίλε
μου
μαζί
από
μηδενική
βάση
And
let's
start
from
scratch,
my
friend.
Η
βολή
μας
και
η
βολή
τους
επιτέλους
να
χαλάσει
Our
aim
and
their
aim
should
finally
be
disrupted,
Μπας
κι
αλλάξει
της
πορεία
της
η
πλάση.
So
that
the
course
of
creation
might
change.
Πες
να
πάει
να
γαμηθεί
η
κάθε
εκδοχή
Say
to
hell
with
every
version
Που
θέλει
να
κοιμάσαι
χωρίς
καμία
ενοχή
That
wants
you
to
sleep
without
any
guilt,
Να
πάει
να
γαμηθεί
αυτό
είναι
μια
αρχή
To
hell
with
it,
this
is
a
beginning,
Να
γίνει
η
νύχτα
μέρα,
κουβάρι
η
κλωστή.
Let
night
turn
into
day,
thread
into
a
ball.
Αγρίμια
που
σε
σκιάζουν
στα
όνειρα
σου
Beasts
that
shadow
you
in
your
dreams,
Κερί
που
λιώνει
η
ζωή
σου
τώρα
πια
A
candle
melting,
your
life
now,
Σημάδι
βάζεις
για
να
βρεις
τα
βήματα
σου
You
leave
a
mark
to
find
your
steps,
Γκρεμός
μπροστά
σου
ένα
σάλτο
κι
άντε
γεια
A
cliff
in
front
of
you,
a
somersault,
and
goodbye.
Ανύπαρκτη
μου
μοιάζει
η
μορφή
σου
Your
form
seems
non-existent
to
me,
Και
φοβισμένο
σκύλο
που
εκάνε
ζημία
And
a
frightened
dog
that
has
done
damage.
Κοιμάσαι
και
ξυπνάς
μα
η
ψυχή
σου
You
sleep
and
wake
up,
but
your
soul
Σ′
ένα
κρεβάτι
δεμένη
με
σκοινιά
Is
tied
to
a
bed
with
ropes.
Πόσο
ακόμα
θα
γυρνάς
στα
στέκια
εκείνα
που
σ'
έχουνε
πικράνει
How
much
longer
will
you
keep
returning
to
those
haunts
that
have
embittered
you?
Ανήσυχο
μου
αλάνι
άντε
να
βρεις
λιμάνι,
ντροπή
να
μη
σε
φτάνει
My
restless
rebel,
go
find
a
harbor,
let
shame
not
be
enough
for
you.
Θα
βγάλουμε
φιρμάνι,
να
πάψουν
να
σε
κυνηγούν
νονοί
και
πολισμάνοι.
We'll
issue
a
decree
to
stop
godfathers
and
policemen
from
chasing
you.
Κοίτα
που
φτάνει
μια
ματιά
σου
καθαρή
για
να
γίνει
η
ανατροπή
Look,
one
clear
look
from
you
is
enough
for
a
turnaround,
Πάψε
όλα
να
τα
ρίχνεις
στην
κακή
ανατροφή
Stop
blaming
everything
on
bad
upbringing
Και
να
γίνεσαι
τροφή
μασημένη
για
θηρία
And
becoming
chewed
food
for
beasts.
Γίνε
φίλε
μου
στροφή
στην
δική
τους
την
ευθεία
Become
a
turn
in
their
straight
line,
my
friend,
Μην
είσαι
εύκολη
λεία
κι
είναι
η
δυσκολία
Don't
be
easy
prey,
and
that's
the
difficulty
Σ'
αυτούς
που
θέλουν
να
σε
δουν
να
πέφτεις
μ′
ευκολία.
For
those
who
want
to
see
you
fall
easily.
Δείχνει
δειλία
αδιαφορία
κι
ο
φανατισμός
δικός
τους
χορηγός
Indifference
shows
cowardice,
and
fanaticism
is
their
sponsor,
Δε
γουστάρουνε
να
είσαι
του
μυαλού
σου
ο
αρχηγός
They
don't
want
you
to
be
the
leader
of
your
own
mind,
Θα
′σουν
όμως
στρατηγός
στη
δική
σου
τη
θητεία
But
you
would
be
a
general
in
your
own
service,
Κι
ο
μεσίτης
του
Θεού
στη
μικρή
σου
ενορία.
And
God's
broker
in
your
little
parish.
Να
κι
η
ετυμηγορία,
ένοχος
εσύ,
αθώα
τα
θηρία
Here's
the
verdict,
you
are
guilty,
the
beasts
are
innocent,
Γι'
αυτό
μη
βάζεις
μες′
το
αίμα
σου
αυτή
την
υπνηλία
So
don't
let
this
drowsiness
into
your
blood
Που
σου
φέρνει
απραξία,
θα
'σαι
πάντα
το
παιδί
που
χει
κάνει
αταξία.
That
brings
you
inaction,
you
will
always
be
the
child
who
has
misbehaved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meth
Album
Grifos
date de sortie
26-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.