Paroles et traduction Stavento feat. Face - Hronia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δωσ′
μου
ένα
μέρος
να
κρυφτώ,
να
σιγοτραγουδώ
Give
me
a
place
to
hide,
to
sing
softly
για
όλα
αυτά
που
αδυνατώ,
δίπλα
μου
να
κρατήσω.
about
all
the
things
I'm
unable
to
keep
by
my
side.
Ή
ένα
ψέμα
να
φορώ,
να
το
'χω
φυλαχτό
Or
a
lie
to
wear,
to
keep
as
a
talisman
μιας
και
στο
κόσμο
σας
μ′
αλήθεια,
δεν
μπορώ
να
ζήσω.
since
in
your
world,
with
truth,
I
cannot
live.
Εύκολο
να
αλλοτριωθώ,
να
γίνω
ένα
κι
εγώ
It's
easy
to
become
alienated,
to
become
one
with
μ'
όλα
τ'
άψυχα
του
κόσμου
και
να
συνεχίσω
all
the
soulless
things
in
the
world
and
continue
να
φεύγω
απ′
τις
αναποδιές,
να
ντρέπομαι
το
χθες
to
escape
from
setbacks,
to
be
ashamed
of
yesterday
ψέματα
να
μου
λέω:
"Ζωή,
εγώ
δε
θα
λυγίσω..."
to
lie
to
myself:
"Life,
I
will
not
bend..."
Χρόνια.
Χιλιάδες
χρόνια,
σε
περιμένω
Years.
Thousands
of
years,
I've
been
waiting
for
you
με
αλυσίδες,
θεριό
δεμένο.
chained
up
like
a
beast.
Νιώθω
πως
θα
γυρίσεις,
για
να
με
λύσεις.
I
feel
like
you'll
come
back,
to
set
me
free.
Μη
με
αφήσεις
άλλο,
αργοπεθαίνω...
Don't
leave
me
any
longer,
I'm
dying
slowly...
Χρόνια.
Χιλιάδες
χρόνια,
σε
περιμένω
Years.
Thousands
of
years,
I've
been
waiting
for
you
με
αλυσίδες,
θεριό
δεμένο.
chained
up
like
a
beast.
Νιώθω
πως
θα
γυρίσεις,
για
να
με
λύσεις.
I
feel
like
you'll
come
back,
to
set
me
free.
Μη
με
αφήσεις
άλλο,
αργοπεθαίνω...
Don't
leave
me
any
longer,
I'm
dying
slowly...
Δωσ′
μου
έναν
καθαρό
ουρανό,
μέσα
του
να
πετώ
Give
me
a
clear
sky,
to
fly
within
it
γιατί
ο
κόσμος
εδώ
γύρω
μου
έχει
αρρωστήσει.
because
the
world
around
me
has
fallen
ill.
Κρύβεται
μέσα
στις
σκιές,
αλλάζει
έρωτες
It
hides
in
the
shadows,
changes
loves
ξεχνάει
αγάπες
δυνατές,
μαζί
με
κάθε
δύση.
forgets
strong
affections,
along
with
every
sunset.
Νομίζει
κρύβεται
η
χαρά,
μες
τα
φανταχτερά.
It
thinks
joy
is
hidden
in
the
fancy
things.
Ψάχνει
να
βρει
με
λύσσα,
όλα
τ'
ακριβοστολισμένα.
It
searches
frantically
for
everything
expensively
adorned.
Όσο
για
μένα,
μη
ρωτάς...
Δεμένος
καρτερώ
As
for
me,
don't
ask...
Bound,
I
wait
εσένα
να
με
σώσεις
τα
′χω
εντελώς
χαμένα
for
you
to
save
me,
I'm
completely
lost
Χρόνια.
Χιλιάδες
χρόνια,
σε
περιμένω
Years.
Thousands
of
years,
I've
been
waiting
for
you
με
αλυσίδες,
θεριό
δεμένο.
chained
up
like
a
beast.
Νιώθω
πως
θα
γυρίσεις,
για
να
με
λύσεις.
I
feel
like
you'll
come
back,
to
set
me
free.
Μη
με
αφήσεις
άλλο,
αργοπεθαίνω...
Don't
leave
me
any
longer,
I'm
dying
slowly...
Χρόνια.
Χιλιάδες
χρόνια,
σε
περιμένω
Years.
Thousands
of
years,
I've
been
waiting
for
you
με
αλυσίδες,
θεριό
δεμένο.
chained
up
like
a
beast.
Νιώθω
πως
θα
γυρίσεις,
για
να
με
λύσεις.
I
feel
like
you'll
come
back,
to
set
me
free.
Μη
με
αφήσεις
άλλο,
αργοπεθαίνω...
Don't
leave
me
any
longer,
I'm
dying
slowly...
Χιλιάδες
χρόνια
σκεπασμένος
από
χιόνια
συμπόνια
Thousands
of
years
covered
by
snows
of
compassion
και
μόνη
μου
παρηγοριά
να
'ρθουν
ξανά
τα
χελιδόνια.
and
my
only
solace
is
for
the
swallows
to
return
again.
Ψυχή
μου
βάστα,
τ′
αμμόπλαστά
τους
κάστρα
My
soul
endures,
their
sandcastle
fortresses
πέφτουνε
ένα
ένα
ένα,
όπως
στο
σύμπαν
τ'
άστρα.
fall
one
by
one,
like
stars
in
the
universe.
Ψυχή
μου
βάστα
και
άστους
να
πολυμιλάνε
My
soul
endures
and
let
them
talk
too
much
μ′
ό,
τι
δε
φτάνουν,
θα
ασχολιούνται
και
θα
σκάνε.
they
will
be
preoccupied
and
burst
with
what
they
cannot
reach.
Πώς
θα
γευτώ
αγάπη;
Αφού
δεν
ξέρω
ν'
αγαπώ.
How
will
I
taste
love?
Since
I
don't
know
how
to
love.
Είχα
ακούσει
γι'
αυτήνα,
μια
φορά
κι
ένα
καιρό.
I
had
heard
about
it,
once
upon
a
time.
Μ′
ακόμα
κάτι
καρτερώ,
ακόμα
κάτι
περιμένω
But
I
still
wait
for
something,
I
still
expect
something
εξόριστος
στο
κόσμο
αυτό,
με
αλυσίδες
θεριό
δεμένο.
an
exile
in
this
world,
chained
up
like
a
beast.
Με
πράξεις
προσπαθώ
κι
όχι
με
στόμα
ανοιγμένο
I
try
with
actions
and
not
with
an
open
mouth
πάντα
μια
σπίθα
να
φτάνει,
από
σβηστό
να
με
κάνει
αναμμένο
always
a
spark
to
reach,
to
make
me
ignited
from
extinguished
την
ώρα
που
αργοπεθαίνω,
φωνάζω
και
επιμένω
while
I'm
dying
slowly,
I
shout
and
insist
παραμένω
σταθερός
σε
ό,
τι
πιστεύω,
I
remain
steadfast
in
what
I
believe,
από
κανένα
δεν
παίρνω
στο
πλάι
μου
γέρνω.
I
lean
on
no
one,
I
lean
on
my
side.
Τα
κάγκελά
σου,
δεν
μπορούν
να
με
κρατάν
φυλακισμένο.
Your
bars
cannot
keep
me
imprisoned.
Γλυκό
μεθύσι
μου,
στο
γρίφο
μου
βρήκα
τη
λύση
μου
My
sweet
intoxication,
in
my
riddle
I
found
my
solution
και
το
γιορτάζω
πετάω,
απ′
την
ανατολή
στη
δύση
μου.
and
I
celebrate
it,
I
fly
from
my
east
to
my
west.
Το
κόσμο
που
γυρνάει
κάνω
ανάκατο,
I
make
the
world
that
turns
upside
down,
μα
ακόμα
κοίτα
με!
πατώ
σε
κόσμο
υπαρκτό.
but
still
look
at
me!
I
step
on
a
real
world.
Και
τα
καράβια
μου,
ναυάγια
στο
βυθό,
μα
δε
με
νοιάζει
And
my
ships,
wrecks
at
the
bottom,
but
I
don't
care
Είναι
οι
νεράιδες
μου
εδώ...
Τίποτα
δε
με
τρομάζει.
My
fairies
are
here...
Nothing
scares
me.
Το
ποτάμι
κυλάει
κι
όπου
θέλει
ας
με
πάει
The
river
flows
and
let
it
take
me
wherever
it
wants
τη
μια
με
φτιάχνει,
την
άλλη
με
χαλάει.
one
moment
it
builds
me
up,
the
next
it
breaks
me
down.
Μα
έχω
κρυφή
ελπίδα,
πως
ό,
τι
άσχημο
είδα
But
I
have
a
secret
hope,
that
everything
bad
I
saw
ίσως
να
φταίει
η
χαλασμένη
μου
πυξίδα.
maybe
it's
my
broken
compass's
fault.
Χρόνια.
Χιλιάδες
χρόνια,
Years.
Thousands
of
years,
σε
περιμένω
με
αλυσίδες,
θεριό
δεμένο.
I've
been
waiting
for
you
chained
up
like
a
beast.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): meth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.