Stavento feat. Face - Koita (2014 Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stavento feat. Face - Koita (2014 Version)




Απόψε θα σου πω όσα ποτέ μου δεν σου πα
Сегодня вечером я расскажу тебе то, чего никогда тебе не говорил
Είναι μελό η μουσική και βαριά τουπέ την λούπα
Музыка мелодичная и тяжелая, чтобы играть на лупе
Τι κι αν πέρασαν χρόνια στην σκέψη μου έρχεσαι συχνά και μοιάζεις ξέφωτο στα δάση του μυαλού μου τα πυκνά
Что, если в моих мыслях прошли годы, ты часто приходишь и выглядишь как поляна в лесах моего разума, в зарослях
Αεράκι ζεστό είναι στην βαρυχειμωνιά μου
Теплый ветерок в мою тяжелую зиму
Είσαι το μόνο που θυμάμαι μες τη λησμονιά μου
Ты - все, что я помню в своей забывчивости
Η ανάσα η γλυκιά στα πικρά πρωινά μου
Дыхание сладкое в моих горьких утрах
Και λυπάμαι τελικά που διάλεξα την μοναξιά μου
И я, наконец, сожалею, что выбрал свое одиночество
Σε φαρμάκωσα μια, μα φαρμακώθηκα χίλιες
Я дал тебе лекарство одно, но я дал лекарство тысяче
Κι από τότε έχουν κλείσει της ψυχής μου οι γρίλιες
И с тех пор решетки закрыли мою душу
Η αντάρα μου δεν λέει να ξεκαθαρίσει και την φωτιά μου δεν μπορεί τίποτα να την σβήσει ...;
Моя Адара не говорит убирать, и мой огонь ничем не может его погасить...;
Γιατί ...;
Причина ...;
Κοίτα ακόμα σ′; αγαπάω ...;
Я люблю тебя...;
για σένα τραγουδάω ...; για σένανε ξυπνάω την μέρα που έρχεται να δω ...;
Я пою для тебя... ради тебя я просыпаюсь в тот день, когда прихожу посмотреть...;
Στο σώμα σου εγώ βρήκα το μέρος που ανήκα εσύ όμως δεν ανήκεις στο μέρος που εγώ ζω
В твоем теле я нашел место, которому принадлежал, но ты не принадлежишь тому месту, где я живу.
μην με παρεξηγήσεις ...;
не поймите меня неправильно...;
μην με κακοκαρδίσεις ...;
не ругай меня...;
που διάλεξα στα μαύρα μου σκοτάδια εγώ να ζω ...;
что я выбрал в своей черной тьме, чтобы жить...;
Να μην πιστέψεις ποτέ πως δεν σ'; αγάπησα
Никогда не поверишь, что я этого не делал?
Θάλασσες πέρασα, βουνά πίσω μου άφησα
Моря, которые я миновал, горы, которые я оставил позади
Στην μοναξιά μου για σένα δάκρυσα
В своем одиночестве по тебе я разрываюсь
Στα μονοπάτια μας μονάχος μου μπεκροπερπάτησα
На наших одиноких тропинках я напился
Μες τα παλάτι μου τα υδροσκότεινα
В моем дворце водянистый
Θυμάμαι έντονα τα χείλη σου τα κόκκινα ...; που σαν μ′; αγγίζανε όλα ανθίζανε
Я живо помню твои красные губы... они прикасались ко всему, что расцветало
Κι ύστερα γαληνά με σιγονανουρίζανε ...;
А потом, Галина, они заставили меня замолчать...;
Θυμάμαι κι άλλα συνήθως δεν τα πειράζω, απόψε όμως τα σκάλισα για αυτό δεν ησυχάζω
Я помню других, к которым обычно не прикасаюсь, но сегодня я вырезал их, чтобы не отдыхать
Κι όσο μακριά σου και να μια μαζί ώρες περνάμε αφού στα όνειρά μου στην αγκαλιά σου κοιμάμαι.
И неважно, как далеко от тебя мы проводим часы вместе, потому что в моих снах я сплю в твоих объятиях.
Κοίτα ...;
Визуализировать...;
Κοίτα ακόμα σ'; αγαπάω ...;
Я люблю тебя...;
για σένα τραγουδάω ...; για σένανε ξυπνάω την μέρα που έρχεται να δω ...;
Я пою для тебя... ради тебя я просыпаюсь в тот день, когда прихожу посмотреть...;
Στο σώμα σου εγώ βρήκα το μέρος που ανήκα εσύ όμως δεν ανήκεις στο μέρος που εγώ ζω
В твоем теле я нашел место, которому принадлежал, но ты не принадлежишь тому месту, где я живу.
μην με παρεξηγήσεις ...;
не поймите меня неправильно...;
μην με κακοκαρδίσεις ...;
не ругай меня...;
που διάλεξα στα μαύρα μου σκοτάδια εγώ να ζω ...;
что я выбрал в своей черной тьме, чтобы жить...;
Κοίτα ...;
Визуализировать...;
Κοίτα ...;
Визуализировать...;





Writer(s): meth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.