Stavento feat. Sofrano - Sti Diki Tous Mera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stavento feat. Sofrano - Sti Diki Tous Mera




Sti Diki Tous Mera
В их дни
Σε κοιτώ ν′ αργοπεθαίνεις
Смотрю, как ты медленно угасаешь
σε μια θάλασσα από θλίψη
В море печали,
τώρα πια γνωρίζουν όλοι
Теперь все знают
όλα εκέινα που 'χες κρύψει
Всё то, что ты скрывала,
μέσα σου για να φωλιάζεις
В себе, чтобы найти убежище
και να νοιώθεις λίγο ωραία
И почувствовать себя немного лучше
μες στον άσχημό τους κόσμο
В их уродливом мире,
μόνο αυτά είχες για παρέα
Только это было твоей компанией.
Τι κι αν πέρναγαν οι μέρες
Что, если дни проходили,
και ξεθώριαζαν οι εικόνες
И образы блекли,
πέταγες τα καλοκαίρια
Ты улетала летом
κούρνιαζες μες στους χειμώνες
И укрывалась зимой.
Τι κι αν φεύγανε τα πλοία
Что, если корабли уходили,
και χανόντουσαν τα τρένα
И поезда терялись,
πάντα είχες μια αλήθεια μέσα στο
У тебя всегда была своя правда
δικό τους ψέμα, μέσα στο δικό τους ψέμα
Среди их лжи, среди их лжи.
Μα για να τους μοιάσεις σε μάλωσαν
Но чтобы ты стала похожа на них, они тебя ругали,
μια φθηνή αγάπη σου χρέωσαν
Обвиняли тебя в дешёвой любви,
μα δεν έμεινες, πήγες πιο πέρα
Но ты не осталась, ты ушла дальше,
δε χωράς μες στη δική τους μέρα
Ты не помещаешься в их день.
Μη μασάς και μη λυπάσαι
Не переживай и не жалей,
κοίατα γύρω όλα αλλάζουν
Посмотри вокруг, всё меняется,
σημασία γιατί δίνεις σ′ όσους δεν το χαμπαριάζουν
Зачем придавать значение тем, кто этого не понимает?
Αφού ξέρεις πως στον κόσμο
Ведь ты знаешь, что в этом мире
ο καλός καλό δε βρίσκει
Добро добра не ищет,
την καλή τη γεύση ξέρουν
Хороший вкус знают
μόνο λίγοι ουρανίσκοι
Только избранные нёба.
Την αγάπη νοιώθουν μόνο όσοι ξέρουν ν' αγαπάνε
Любовь чувствуют только те, кто умеет любить,
όλοι οι υπόλοιποι μαζί της άσκοπες στιγμές περνάνε
Все остальные проводят с ней бессмысленные мгновения.
Την ξεχνάνε μες στο χρόνο
Они забывают её со временем,
η ζωή τους δίχως φρένα
Их жизнь без тормозов,
εσύ κάτσε εδώ ψυχή μου, στάση απλή είναι
А ты останься здесь, душа моя, простая остановка это
για σένα, στάση απλή είναι για σένα
Для тебя, простая остановка это для тебя.
Μα για να τους μοιάσεις σε μάλωσαν
Но чтобы ты стала похожа на них, они тебя ругали,
μια φθηνή αγάπη σου χρέωσαν
Обвиняли тебя в дешёвой любви,
μα δεν έμεινες, πήγες πιο πέρα
Но ты не осталась, ты ушла дальше,
δε χωράς μες στη δική τους μέρα
Ты не помещаешься в их день.





Writer(s): Michalis Kouinelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.