Paroles et traduction Stavento feat. Yannis Parios - Pedi Monaho - Rich Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Είπες
τα
μάτια
μου
να
μη
σε
χάσουν
Ты
сказал
моим
глазам
не
терять
тебя
Είπες
τα
χέρια
μου
μη
σε
ξεχάσουν
Ты
сказал,
что
мои
руки
не
забывают
тебя
Είπες
για
πάντοτε
να
σε
κρατάω...
Ты
сказал,
чтобы
я
держал
тебя
вечно...
Είπες
τα
χείλη
σου
για
πάντα
να
φιλάω...
Ты
велел
своим
губам
вечно
целоваться...
Ποτέ
μου
εγώ
δε
σκέφτηκα
Я
никогда
об
этом
не
думал.
να
ζω
μέσα
στα
ψεύτικα.
жить
в
бестактности.
Κοντά
σου
όλα
τα
αληθινά
Рядом
с
тобой
все
верно
γιατί
να
φύγω
μακριά.
почему
я
должен
уходить?
Να
′μαι
πλάι
σου
να
κουρνιάζεις
Вот
Я
Здесь,
Рядом
С
Тобой,
устраиваюсь
на
ночлег
σαν
μωρό
να
ησυχάζεις.
как
ребенок,
чтобы
быть
тихим.
Μου
γελάς
κι
όλα
τ'
αλλάζεις
Ты
смеешься
надо
мной,
и
все
меняется
σ′
αγαπώ,
μη
μου
τρομάζεις.
Я
люблю
тебя,
не
пугай
меня.
Αν
έχω
μια
ζωή
να
ζω
Если
у
меня
есть
жизнь,
чтобы
жить
θέλω
μαζί
σου
Я
хочу
с
тобой
κι
αν
είναι
να
καταστραφώ
что,
если
меня
собираются
уничтожить
θέλω
μαζί
σου.
Я
хочу
быть
с
тобой.
Να
'μαι
πλάι
σου
να
κουρνιάζεις
Вот
Я
Здесь,
Рядом
С
Тобой,
устраиваюсь
на
ночлег
σαν
μωρό
να
ησυχάζεις
как
ребенок,
чтобы
быть
тихим
μάτια
μου...
мои
глаза...
Είπες
στα
δύσκολα
πλάι
σου
να
'μαι,
Ты
сказал,
что
в
своей
трудной
стороне
я
здесь,
είπες
μαζί
τ′
αστέρια
πάντα
να
κοιτάμε.
ты
сказал,
что
звезды
всегда
смотрятся
вместе.
Εγώ
στο
πόστο
μου
κι
εσύ.
Я
на
своем
посту
и
ты.
κι
εσύ
που
να
′σαι...
ты
тоже...
Αχ
ουρανέ
σβήσε
τ'
αστέρια
Ах,
небеса,
сотри
звезды
αν
με
λυπάσαι.
если
тебе
меня
жалко.
Θεέ
μου
σε
εμπιστεύτηκα.
Боже,
я
доверял
тебе.
για
κοίτα
όλα
ψεύτικα.
посмотри
на
все
это
фальшиво.
Γαλήνη
πες
μου
που
να
βρω
Покой,
скажи
мне,
где
его
найти
δεν
έχω
χέρια
να
πιαστώ...
У
меня
нет
рук,
за
которые
можно
было
бы
ухватиться...
Κι
ήμουν
πλάι
σου
να
κουρνιάζεις
И
я
был
рядом
с
Тобой,
устраиваясь
на
ночлег
σαν
μωρό
να
ησυχάζεις
как
ребенок,
чтобы
быть
тихим
να
γελάς
και
να
αλλάζει
смеясь
и
меняясь
ένας
κόσμος
που
τρομάζει...
мир,
который
пугает...
δεν
έχω
χέρια
να
πιαστώ
У
меня
нет
рук,
за
которые
можно
было
бы
ухватиться
παιδί
μονάχο...
ребенок
один...
δεν
φταις
εσύ...
φταίω
εγώ
это
не
твоя
вина...
это
моя
вина.
μαζί
μου
τα
′χω...
Я
этим
занимаюсь...
Κι
ήμουν
πλάι
σου
να
κουρνιάζεις
И
я
был
рядом
с
Тобой,
устраиваясь
на
ночлег
σαν
μωρό
να
ησυχάζεις
как
ребенок,
чтобы
быть
тихим
δεν
έχω
χέρια
να
πιαστώ
У
меня
нет
рук,
за
которые
можно
было
бы
ухватиться
παιδί
μονάχο...
ребенок
один...
δεν
φταις
εσύ...
φταίω
εγώ
это
не
твоя
вина...
это
моя
вина.
μαζί
μου
τα
'χω...
Я
этим
занимаюсь...
δεν
έχω
χέρια
να
πιαστώ
У
меня
нет
рук,
за
которые
можно
было
бы
ухватиться
παιδί
μονάχο...
ребенок
один...
δεν
φταις
εσύ...
φταίω
εγώ
это
не
твоя
вина...
это
моя
вина.
μαζί
μου
τα
′χω...
Я
этим
занимаюсь...
Δεν
έχω
χέρια
να
πιαστώ
У
меня
нет
рук,
за
которые
можно
было
бы
ухватиться
Δεν
έχω
χέρια
να
πιαστώ
У
меня
нет
рук,
за
которые
можно
было
бы
ухватиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michalis Kouinelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.