Stavento - Ama S Iha Konta Mou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stavento - Ama S Iha Konta Mou




Ama S Iha Konta Mou
Если бы ты была рядом
Άμα σ' είχα κοντά μου θα γέμιζε η αγκαλιά μου
Если бы ты была рядом со мной, мои объятия были бы полны,
και θα χτυπούσε πιο έντονα σ' το λέω η καρδιά μου
и мое сердце билось бы сильнее, говорю тебе.
η νύχτα θα ταν τίγκα αστέρια θα 'σκαγε ο ουρανός
Ночь была бы усеяна звездами, небо взрывалось бы,
και δε θα ένιωθα όπως νιώθω τώρα τόσο κενός
и я бы не чувствовал себя таким пустым, как сейчас.
Αμα σ' είχα κοντά μου θα 'χε κραυγές η νυχτιά μου
Если бы ты была рядом со мной, моя ночь была бы полна криков,
γιατί στη θάλασσά σου μέσα θα 'σβηνε η φωτιά μου
потому что в твоем море погас бы мой огонь.
τι και αν θα 'γερνε ο κόσμος και γέμιζε παγίδες
Что, если бы мир перевернулся и наполнился ловушками,
πλάι σου θα 'βρισκα της σωτηρίας μου τις σανίδες
рядом с тобой я бы нашел доски своего спасения.
Άμα σ' είχα κοντά μου εσένα...
Если бы ты была рядом со мной, ты...
Μα δε σε έχω κοίτα με θλίβομαι
Но тебя нет, смотри, я печалюсь,
σε μια κουταλιά μέσα πνίγομαι
в ложке тону,
σε λάθος αγάπες αφήνομαι
в неправильные любви бросаюсь,
και στον κόσμο μου ύστερα κλείνομαι
и в своем мире потом закрываюсь.
Άμα σ' είχα κοντά μου θα 'ταν όλα δικά μου
Если бы ты была рядом со мной, все было бы моим,
θα 'χα και άνθρωπο επιτέλους για να λέω τα μυστικά μου
у меня наконец-то был бы человек, которому я мог бы рассказать свои секреты.
ο καθρέφτης τα ακούει σε αυτόν τα λέω όλα
Зеркало слушает, ему я говорю все,
μέχρι και αυτός μου λέει "εεε μαλάκα ξεκόλλα"
даже оно мне говорит: "Эй, придурок, отвяжись".
δες που μου βγάζει γλώσσα
Смотри, как оно показывает мне язык.
Άμα σ' είχα κοντά μου
Если бы ты была рядом со мной,
δε θα ψαχνα κάθε βράδυ στα μπαρ τη σκιά μου
я бы не искал каждую ночь в барах свою тень.
θα είχα ύπνο τα βράδια απ' τα δικά σου τα χάδια
Я бы спал по ночам от твоих ласк,
και δε θα με έβλεπαν ποτέ οι καπνοί και τα σκοτάδια
и меня бы никогда не видели дым и тьма.
Άμα σ' είχα κοντά μου εσένα...
Если бы ты была рядом со мной, ты...
Μα δε σε έχω κοίτα με θλίβομαι
Но тебя нет, смотри, я печалюсь,
σε μια κουταλιά μέσα πνίγομαι
в ложке тону,
σε λάθος αγάπες αφήνομαι
в неправильные любви бросаюсь,
και στον κόσμο μου ύστερα κλείνομαι
и в своем мире потом закрываюсь.





Writer(s): MICHALIS KOUINELIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.