Paroles et traduction Stavento - Astrapsa Ke Vrodixa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astrapsa Ke Vrodixa
Thunder and Lightning in the Rain
Ανοίγουν
δρόμοι
να
περάσει
η
αρχοντιά
σου
Roads
open
up
for
your
grace
to
pass
όταν
λύνεις
τα
μαλλιά
σου
παραδίνεται
when
you
loosen
your
hair
it
surrenders
το
πνεύμα
των
αντρών
που
είναι
κοντά
σου
the
spirit
of
men
who
are
near
you
τα
πουλιά
σου
κελαηδάνε
τα
αμάξια
σταματάνε
the
birds
sing
for
you,
the
cars
stop
και
απεγνωσμένα
όλοι
μια
καλημέρα
σου
ζητάνε
and
desperately
everyone
asks
for
a
good
morning
from
you
και
όταν
τους
την
χαρίζεις
με
ελπίδα
τους
γεμίζεις
and
when
you
give
it
to
them
you
fill
them
with
hope
σαν
μαγνήτης
μαγνητίζεις
δεν
το
θέλεις
μα
ορίζεις
like
a
magnet
you
magnetize,
you
don't
want
it
but
you
rule
την
διάθεση
των
άλλων
όπως
και
τη
δικιά
μου
the
mood
of
others
as
well
as
mine
που
έχω
χάσει
κάθε
επαφή
με
το
περιβάλλον
who
have
lost
all
touch
with
the
environment
Και
τον
ύπνο
μου
έχω
χάσει
όμορφη
μου
αρχόντισσα
And
I
have
lost
my
sleep,
my
beautiful
lady
στο
κρεβάτι
μου
μονάχος
άστραψα
και
βρόντηξα
in
my
bed
alone
I
flashed
and
thundered
και
τον
ύπνο
μου
έχω
χάσει
όμορφη
μου
μάγισσα
and
I
have
lost
my
sleep,
my
beautiful
witch
από
τότε
που
σε
είδα
πόσο
σε
λαχτάρησα
since
I
saw
you,
how
I
longed
for
you
Ανοίγεις
δρόμους
σιωπηλά
τι
και
αν
κινείσαι
You
open
roads
silently,
what
if
you
move
φαίνεται
σαν
να
αιωρείσαι
από
άλλον
πλανήτη
you
seem
to
float
from
another
planet
όλοι
νιώθουνε
πως
είσαι,
κλείνει
σπίτια
η
ματιά
σου
everyone
feels
like
you
are,
your
gaze
closes
houses
ποιο
είναι
το
μυστικό
σου
και
παγώνεις
what
is
your
secret
and
you
freeze
με
την
μία
το
αμέριμνο
κοινό
σου
και
όταν
γλυκοκοιτάζεις
with
the
one
your
carefree
audience
and
when
you
gaze
sweetly
τα
θερμόμετρα
ανεβάζεις
δεν
το
θέλεις
έτσι
δείχνεις
you
raise
the
thermometers,
you
don't
want
to
show
it
μα
είναι
σαν
να
προστάζεις
να
καρδιοχτυπάνε
όλοι
but
it's
like
you're
commanding
everyone
to
have
heart
palpitations
πίστεψε
με
είναι
αλήθεια
σαν
ξαναθυμηθήκαμε
όλοι
μας
believe
me
it's
true
as
we
all
remembered
μία
παιδική
μας
συνήθεια
a
childhood
habit
of
ours
Και
τον
ύπνο
μου
έχω
χάσει
όμορφη
μου
αρχόντισσα
And
I
have
lost
my
sleep,
my
beautiful
lady
στο
κρεβάτι
μου
μονάχος
άστραψα
και
βρόντηξα
in
my
bed
alone
I
flashed
and
thundered
και
τον
ύπνο
μου
έχω
χάσει
όμορφη
μου
μάγισσα
and
I
have
lost
my
sleep,
my
beautiful
witch
από
τότε
που
σε
είδα
πόσο
σε
λαχτάρησα
since
I
saw
you,
how
I
longed
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michalis Kouinelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.