Paroles et traduction Stavento - Kano Ton Kosmo Anakato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kano Ton Kosmo Anakato
Turning the World Upside Down
Σε
όνειρα
μαζί
σου
πίστεψε
με
ακόμα
τριγυρνώ
Believe
me,
I
still
wander
in
dreams
with
you,
το
ξύπνημα
μου
έχει
ακόμα
το
δικό
σου
το
χαμόγελο
my
awakening
still
holds
your
smile.
άλλο
ένα
πρωινό
ηλιανθέ
μου
που
δεν
είσαι
εδώ
Another
morning,
my
sunflower,
where
you're
not
here,
άλλο
ένα
πρωινό
κάνω
τον
κόσμο
ανάκατο
another
morning
I
turn
the
world
upside
down.
μπερδεύομαι
μέσα
στο
πλήθος
και
ακολουθώ
I
get
lost
in
the
crowd
and
follow
τη
μυρωδιά
σου
που
με
καθιστούσε
ανάστατο
your
scent
that
used
to
leave
me
restless.
ελπίζω
να
με
οδηγήσεις
στο
δικό
σου
το
βυθό
I
hope
you
lead
me
to
your
depths,
ελπίζω
να
μη
με
οδηγήσεις
σε
δικό
σου
υποκατάστατο
I
hope
you
don't
lead
me
to
a
substitute
of
you.
στον
άστατο
σου
κόσμο
βρήκα
έδαφος
In
your
unstable
world,
I
found
ground
για
να
πατώ
στους
ροδαλένιους
κάμπους
σου
to
tread
upon
your
rosy
fields.
βρήκα
οσμή
για
να
μυρίζω
I
found
a
scent
to
smell,
στην
άγκαλια
σου
βρήκα
μέρος
για
να
κρυφτώ
in
your
embrace
I
found
a
place
to
hide,
κι
από
τα
χείλη
σου
πια
κρασί
για
να
μεθύσω
and
from
your
lips,
wine
to
get
drunk
on.
Κάνω
τον
κόσμο
ανάκατο
στο
πλήθος
ψάχνω
να
σε
βρω
I
turn
the
world
upside
down,
I
search
for
you
in
the
crowd,
ανάγκη
έχουν
τα
μάτια
μου
να
σ′
αντικρίσουν
my
eyes
need
to
see
you,
τα
χείλη
μου
λαχταραν'
να
σε
φιλήσουν
my
lips
long
to
kiss
you.
Κάνω
τον
κόσμο
ανάκατο
ψάχνω
παντού
για
να
σε
βρω
I
turn
the
world
upside
down,
searching
everywhere
to
find
you,
στη
θάλασσα,
στ′
αστέρια,
στη
γη,
στον
ουρανό
in
the
sea,
in
the
stars,
on
earth,
in
the
sky,
ρε
δε
με
νοιάζει
σου
λέω,
με
νοιάζει
μόνο
να
σε
δω
I
don't
care,
I
tell
you,
I
only
care
to
see
you.
Ο
ήλιος
μ'
αποχαιρετά
κι
εγώ
ακόμα
σε
ψάχνω
The
sun
bids
me
farewell,
and
I'm
still
searching
for
you,
τα
φώτα
ανάβουν
και
τ'
αστέρια
απλώνονται
στον
ουρανό
the
lights
turn
on,
and
the
stars
spread
across
the
sky.
την
απερίγραπτη
ομορφιά
σου
πως
να
περιγράψω
How
can
I
describe
your
indescribable
beauty,
το
φεγγάρι
στο
βαθύ
το
μπλε
που
ακόμα
είναι
μισό
the
moon
in
the
deep
blue
that's
still
half
full?
ανάσα
παίρνω
σ′
ένα
απ′
τα
παγκάκια
που
'χαμε
κάτσει
I
take
a
breath
on
one
of
the
benches
where
we
used
to
sit,
μονολογώ
όλα
εκείνα
που
μαζί
είχαμε
πει
I
monologue
all
the
things
we
said
together.
ακροβατώ
στα
γράμματα
που
μαζί
είχαμε
γράψει
I
walk
a
tightrope
on
the
letters
we
wrote
together,
και
σχηματίζαν
τη
πιο
όμορφη
λέξη
πάνω
στη
γη
forming
the
most
beautiful
word
on
earth.
πάνω
στη
γη
που
πίστεψέ
με
απόψε
είναι
μικρή
Believe
me,
the
earth
tonight
feels
small,
μπροστά
στην
πεθυμιά
μου
να
σε
δω
έτσι
φαντάζει
compared
to
my
desire
to
see
you,
that's
how
it
seems.
η
ματιά
μου
ψάχνει
ακόμα
σαν
τρελή
να
σε
βρει
My
gaze
still
searches
like
crazy
to
find
you,
γιατί
η
παρουσία
σoυ
μονάχα
με
καθυσηχάζει
because
only
your
presence
calms
me
down.
Κάνω
τον
κόσμο
ανάκατο
στο
πλήθος
ψάχνω
να
σε
βρω
I
turn
the
world
upside
down,
I
search
for
you
in
the
crowd,
ανάγκη
έχουν
τα
μάτια
μου
να
σ′
αντικρίσουν
my
eyes
need
to
see
you,
τα
χείλη
μου
λαχταραν'
να
σε
φιλήσουν
my
lips
long
to
kiss
you.
Κάνω
τον
κόσμο
ανάκατο
ψάχνω
παντού
για
να
σε
βρω
I
turn
the
world
upside
down,
searching
everywhere
to
find
you,
στη
θάλασσα,
στ′
αστέρια,
στη
γη,
στον
ουρανό
in
the
sea,
in
the
stars,
on
earth,
in
the
sky,
ρε
δε
με
νοιάζει
σου
λέω,
με
νοιάζει
μόνο
να
σε
δω
I
don't
care,
I
tell
you,
I
only
care
to
see
you,
με
νοιάζει
μόνο
να
σε
δω
I
only
care
to
see
you.
Το
φόντο
άλλαξε
το
μπλε
αρχίζει
να
ανοίγει
The
background
changes,
the
blue
starts
to
open,
το
κουράγιο
μου
δε
χάνω
ακόμα
περπατώ
I
don't
lose
courage,
I
still
walk,
απλά
το
να
σε
δω
ακόμα
πιο
πολύ
επείγει
it's
just
that
seeing
you
is
even
more
urgent,
να
πέσω
στην
αγκαλιά
σου,
να
ξεκουραστώ
to
fall
into
your
arms,
to
rest.
ξαφνού
τα
πόδια
μου
παγώσαν
όταν
σε
είδα
να
πλησιάζεις
Suddenly
my
feet
froze
when
I
saw
you
approaching,
και
το
στόμα
μου
δεν
μπόρεσε
κουβέντα
να
σου
πει
and
my
mouth
couldn't
say
a
word.
το
σκοτάδι
μου
άρχισες
να
γλυκοχαράζεις
You
started
to
sweetly
carve
my
darkness,
δεν
είν'
τυχαίο,
με
την
ώρα
βλέπεις
πήγαινε
ασορτί
it's
no
coincidence,
you
see,
it
went
perfectly
with
the
time.
Το
πλήθος
κάνω
ανάστατο
πετάω
σαν
αερόστατο
I
turn
the
crowd
upside
down,
I
fly
like
a
hot
air
balloon,
κάνεις
τον
κόσμο
μου
όμορφο
λουλούδι
σε
αμμόλοφο
you
make
my
world
beautiful,
a
flower
on
a
sand
dune.
Τον
κόσμο
κάνω
ανάστατο
σε
πίνω
και
γλυκομεθώ
I
turn
the
world
upside
down,
I
drink
you
and
get
sweetly
drunk,
στη
θάλασσά
σου
θα
ριχτώ
μπας
κι
ησυχάσω
I'll
throw
myself
into
your
sea,
hoping
to
find
peace.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michalis Kouinelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.