Stavento - Koita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stavento - Koita




Koita
Koita
Απόψε θα σου πω όσα ποτέ μου δεν σου πα
Tonight I will tell you everything I never did
Είναι μελό η μουσική και βαριά τουπέ την λούπα
The music is sweet and heavy on the loop
Τι κι αν πέρασαν χρόνια στην σκέψη μου έρχεσαι συχνά και μοιάζεις ξέφωτο στα δάση του μυαλού μου τα πυκνά
What if years have passed, you often come to my mind and you look like a clearing in the dense forests of my mind
Αεράκι ζεστό είναι στην βαρυχειμωνιά μου
You are warm breeze in my harsh winter
Είσαι το μόνο που θυμάμαι μες τη λησμονιά μου
You are the only thing I remember in my oblivion
Η ανάσα η γλυκιά στα πικρά πρωινά μου
The sweet breath in my bitter mornings
Και λυπάμαι τελικά που διάλεξα την μοναξιά μου
And I finally regret that I chose loneliness
Σε φαρμάκωσα μια, μα φαρμακώθηκα χίλιες
I poisoned you once, but I got poisoned a thousand times
Κι από τότε έχουν κλείσει της ψυχής μου οι γρίλιες
And since then the grilles of my soul have been closed
Η αντάρα μου δεν λέει να ξεκαθαρίσει και την φωτιά μου δεν μπορεί τίποτα να την σβήσει ...;
My storm does not seem to clear and nothing can put out my fire ...;
Γιατί ...;
Why ...?
Κοίτα ακόμα σ′; αγαπάω ...;
Look, I still love you ...?
για σένα τραγουδάω ...; για σένανε ξυπνάω την μέρα που έρχεται να δω ...;
I sing for you ...? I wake up for you the day that comes to see ...;
Στο σώμα σου εγώ βρήκα το μέρος που ανήκα εσύ όμως δεν ανήκεις στο μέρος που εγώ ζω
In your body I found the place where I belong, but you don't belong to the place where I live
μην με παρεξηγήσεις ...;
don't misunderstand me ...;
μην με κακοκαρδίσεις ...;
don't make me frown ...;
που διάλεξα στα μαύρα μου σκοτάδια εγώ να ζω ...;
that I chose to live in my black darkness ...;
Να μην πιστέψεις ποτέ πως δεν σ'; αγάπησα
Never believe that I didn't love you
Θάλασσες πέρασα, βουνά πίσω μου άφησα
I crossed seas, I left mountains behind me
Στην μοναξιά μου για σένα δάκρυσα
In my loneliness I cried for you
Στα μονοπάτια μας μονάχος μου μπεκροπερπάτησα
On our paths I wandered alone
Μες τα παλάτι μου τα υδροσκότεινα
In my water-dark palaces
Θυμάμαι έντονα τα χείλη σου τα κόκκινα ...; που σαν μ′; αγγίζανε όλα ανθίζανε
I vividly remember your red lips ...? which when they touched me, everything blossomed
Κι ύστερα γαληνά με σιγονανουρίζανε ...;
And then serenely they slowly rocked me ...;
Θυμάμαι κι άλλα συνήθως δεν τα πειράζω, απόψε όμως τα σκάλισα για αυτό δεν ησυχάζω
I remember other things too, I usually don't touch them, but tonight I carved them so I don't rest
Κι όσο μακριά σου και να μια μαζί ώρες περνάμε αφού στα όνειρά μου στην αγκαλιά σου κοιμάμαι.
And however far away from you we spend hours together because in my dreams I sleep in your arms.
Κοίτα ...;
Look ...;
Κοίτα ακόμα σ'; αγαπάω ...;
Look, I still love you ...?
για σένα τραγουδάω ...; για σένανε ξυπνάω την μέρα που έρχεται να δω ...;
I sing for you ...? I wake up for you the day that comes to see ...;
Στο σώμα σου εγώ βρήκα το μέρος που ανήκα εσύ όμως δεν ανήκεις στο μέρος που εγώ ζω
In your body I found the place where I belong, but you don't belong to the place where I live
μην με παρεξηγήσεις ...;
don't misunderstand me ...;
μην με κακοκαρδίσεις ...;
don't make me frown ...;
που διάλεξα στα μαύρα μου σκοτάδια εγώ να ζω ...;
that I chose to live in my black darkness ...;





Writer(s): meth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.