Paroles et traduction Stavento - San Mera Kalokerini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Mera Kalokerini
San Mera Kalokerini
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
μέσα
στο
καταχείμωνο
ήρθες
Like
a
summer's
day
within
the
dead
of
winter,
you
arrived
πήρες
μακριά
μου
τις
πίκρες
τις
λύπες
taking
my
bitterness
and
sorrows
away
μες'την
καρδιά
σου
έχεις
όμορφα
όνειρα
in
your
heart
you
hold
beautiful
dreams
και
ευτυχώς
όχι
από
τ'άλλα
τ'άσχημα
και
τα
παμπόνηρα
and
thankfully
not
the
ugly
and
wicked
ones
δροσιά
μου
πρωινή
που
μου
χαιδεύεις
το
πρόσωπο
you
are
my
morning
dew
that
caresses
my
face
στα
σκουριασμένα
μου
γρανάζια
έδωσες
χρώμα
χρυσωπό
you
gave
my
rusty
gears
a
golden
hue
έλιωσες
με
τη
μια
του
πάγου
μου
τ'ασχημοχάραχτα
you
melted
my
ugly
ice-cold
features
in
an
instant
κι'απ'το
κρασί
μού'δωσες
που
λαχτάραγα
and
you
gave
me
a
sip
of
the
wine
I
craved
δε
ντύνεις
την
καρδιά
μου
μ'άλλα
ρούχα
και
γουστάρω
you
do
not
clothe
my
heart
in
different
outfits
and
I
like
that
κι'ούτε
σε
νοιάζει
τι
ήμουνα
και
τι
καπνό
φουμάρω
and
you
do
not
care
what
I
was
or
what
smoke
I
inhale
μ'αρέσει
να
ξυπνάω
πλάι
σου
κάθε
πρωί
I
love
waking
up
next
to
you
every
morning
και
που
τη
σπάς
στο
χειμώνα
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
and
that
you
break
the
winter
like
a
summer's
day
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
θέλω
να
μ'έχεις
στην
καρδιά
σου
Like
a
summer's
day
I
want
you
to
have
me
in
your
heart
όχι
κατάρα
μα
ευχή
να
είμαι
εγώ
στα
όνειρά
σου
not
a
curse
but
a
wish
that
I
be
in
your
dreams
και
τους
χειμώνες
που
θα'ρθούν
θα
τους
κρατήσω
μακριά
σου
and
I
will
keep
all
future
winters
far
away
from
you
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
like
a
summer's
day
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
like
a
summer's
day
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
ζέστανε
το
χειμώνα
μου
Like
a
summer's
day
you
warmed
my
winter
λευκό
σύννεφο
στείλε
στο
γκρίζο
της
εικόνας
μου
send
a
white
cloud
into
the
grayness
of
my
life
κι'εγώ
θα
κλέψω
από
τη
δύση
χρώματα
να
σε
στολίσω
and
I
will
steal
colors
from
the
sunset
to
adorn
you
και
νερό
απ'την
αθάνατη
πηγή
να
σε
ποτίσω
and
water
from
the
immortal
spring
to
quench
your
thirst
πάντα
να'σαι
κοντά
μου
μέρα
μου
καλοκαιρινή
always
be
near
me,
my
summer
day
πάντα
να
σαι
κοντά
μου
μέρα
μου
γιορτινή
always
be
near
me,
my
joyful
day
πάντα
να
παίρνω
μυρωδιές
απ'τα
δικα
σου
δάση
always
let
me
breathe
the
scents
of
your
forests
για
να
μου
φαίνεται
όμορφη
τούτη
η
άσχημη
πλάση
so
that
this
ugly
creation
may
seem
beautiful
to
me
δώσε
μου
λίγο
απ'τη
γλυκιά
σου
πνοή
να
συνεχίσω
give
me
a
little
of
your
sweet
breath
so
that
I
can
continue
και
το
γόρδιο
δεσμό
της
καρδιάς
σου
θα
τον
λύσω
and
I
will
untie
the
Gordian
knot
of
your
heart
αρκεί
να
με
κοιμίζεις
μ'αυτή
τη
φωνή
as
long
as
you
put
me
to
sleep
with
that
voice
κ
να
τη
σπας
στο
χειμώνα
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
and
that
you
break
the
winter
like
a
summer's
day
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
θέλω
να
μ'έχεις
στην
καρδιά
σου
Like
a
summer's
day
I
want
you
to
have
me
in
your
heart
όχι
κατάρα
μα
ευχή
να
είμαι
εγώ
στα
όνειρά
σου
not
a
curse
but
a
wish
that
I
be
in
your
dreams
και
τους
χειμώνες
που
θα'ρθούν
θα
τους
κρατήσω
μακριά
σου
and
I
will
keep
all
future
winters
far
away
from
you
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
like
a
summer's
day
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
like
a
summer's
day
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
Like
a
summer's
day
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
Like
a
summer's
day
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
Like
a
summer's
day
Σαν
μέρα
καλοκαιρινή
θέλω
να
μ'έχεις
στην
καρδιά
σου
Like
a
summer's
day
I
want
you
to
have
me
in
your
heart
όχι
κατάρα
μα
ευχή
να
είμαι
εγώ
στα
όνειρά
σου
not
a
curse
but
a
wish
that
I
be
in
your
dreams
και
τους
χειμώνες
που
θα'ρθούν
θα
τους
κρατήσω
μακριά
σου
and
I
will
keep
all
future
winters
far
away
from
you
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
like
a
summer's
day
σαν
μέρα
καλοκαιρινή
like
a
summer's
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): meth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.