Paroles et traduction Stavento - Πως θα ηρεμήσω
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πως θα ηρεμήσω
How will I find peace?
Σαν
προσευχή
λυπάμαι
σε
ξέχασα
Like
a
forgotten
prayer,
I'm
sorry
Σαν
καρδιοχτύπι
όμως
σήμερα
εδώ
ήρθες
But
like
a
heartbeat,
you're
here
today
Το
χέρι
σού
'πιασα
σε
σφιχταγγάλιασα
I
took
your
hand,
embraced
you
tightly
Κι
ένα
χαμόγελο
απ'τα
χείλη
μου
πήρες
And
you
took
a
smile
from
my
lips
Πέρασα
δύσκολα
το
ίδιο
απάντησα
I
went
through
hard
times,
I
answered
the
same
Τα
δάκρυα
βρέξαν
της
αυλής
μου
το
χώμα
Tears
soaked
the
soil
of
my
yard
Να'ξερες
πόσο
σε
λαχτάρησα
You
should
know
how
much
I
longed
for
you
Το
ίδιο
απάντησες
και
τράβηξα
το
πώμα
You
answered
the
same,
and
I
pulled
the
cork
Κρασί
σου
έβαλα
μου
χαμογέλασες
I
poured
you
some
wine,
you
smiled
at
me
Είχα
καβάτζα
ένα
μπουκάλι
από
τότε
I
had
a
bottle
stashed
away
since
then
Σε
μια
στιγμή
μοιάζεις
να
γέρασες
In
a
moment,
you
seem
to
have
aged
Το
παθαίνω
κι
αυτό
σου
'πα
πότε
πότε
It
happens
to
me
too,
I
told
you,
sometimes
Παθαίνω
κι
άλλα
ποτέ
δεν
έκατσες
Other
things
happen
to
me,
you
never
stayed
Ποτέ
δεν
έκατσα
κι
εγώ
να
μάθω
I
never
stayed
either,
to
learn
Για
ένα
εγώ
όλα
τα
έκαψες
For
an
"I",
you
burned
everything
Αφού
είμαι
τέτοιος
καλά
να
πάθω
Since
I'm
like
that,
I
deserve
it
Δε
βρήκα
άκρη
μακριά
σου
όσο
κι
αν
έψαξα
I
found
no
end,
away
from
you,
no
matter
how
much
I
searched
Στη
φασαρία
και
στη
γαλήνη
In
the
noise
and
in
the
serenity
Τα
γράμματα
σου
ποτέ
δεν
τα
'καψα
I
never
burned
your
letters
άσε
τι
έλεγα
όταν
γέμιζε
η
σελήνη
forget
what
I
said
when
the
moon
was
full
Τα
αντίγραφά
σου
κι
εγώ
δεν
τα
'σκισα
I
didn't
tear
up
your
copies
either
Μέσα
στην
κούτα
τα'χω
πάνω
στο
πατάρι
I
have
them
in
the
box,
up
in
the
attic
Απ'τα
τσιγάρα
κι
απ'
τα
ξίδια
χολή
έφτυσα
I
spat
bile
from
cigarettes
and
vinegar
Κι
εγώ
που
νόμιζα
δεν
έπαιρνες
χαμπάρι
And
me,
who
thought
you
didn't
notice
Εσύ
όλο
νόμιζες
ποτέ
δε
κοίταγες
You
always
thought,
you
never
looked
Τι
ήταν
κρυμμένο
πίσω
απ'τις
λέξεις
What
was
hidden
behind
the
words
Κι
εσύ
όλα
τα'ξερες
και
μόνο
ζήταγες
And
you
knew
everything,
you
only
asked
Ποτέ
δε
ρώτησες
μπορείς
ν'αντέξεις;
You
never
asked,
can
you
handle
it?
Ένιωσα
άσχημα
κουβέντα
άλλαξα
I
felt
bad,
I
changed
the
subject
Σε
ρώτησα
τι
κάνει
η
λευκή
μας
σαύρα
I
asked
you
how
our
white
lizard
is
doing
Μού
'πες
ζευγάρωσε
βρέθηκε
θηλυκό
You
told
me
she
mated,
found
a
female
Που
τον
εβάφτισε
κι
αυτονα
άντρα
Who
also
named
him
a
man
Το
σπίτι
τι
έγινε
του
άλλαξες
χρώματα;
What
happened
to
the
house,
did
you
change
its
colors?
Τα
πάντα
άλλαξα
μα
δεν
μπορώ
να
μείνω
I
changed
everything,
but
I
can't
stay
Έχει
ακόμα
αναμνήσεις
κι
αρώματα
It
still
has
memories
and
scents
Και
στη
θύμησή
σου
αργοσβήνω
And
in
your
memory,
I
slowly
fade
away
Αργά
το
σκέφτηκες
τα
χείλη
σου
έβρεξες
You
thought
about
it
slowly,
you
wet
your
lips
Από
πηγή
που
δεν
ήτανε
δικιά
μου
From
a
spring
that
wasn't
mine
Λες
και
θα
έχανες
γρήγορα
έτρεξες
As
if
you
would
lose,
you
ran
quickly
Βιάστηκες
βλέπεις
να
σβήσεις
τη
φωτιά
μου
You
hurried,
you
see,
to
extinguish
my
fire
Τα
ίδια
έκανες
τα
ίδια
άρχισες;
Did
you
do
the
same,
did
you
start
the
same?
Τα
ίδια
δεν
έκανα
τα
ίδια
όμως
αρχίζω
I
didn't
do
the
same,
but
I'm
starting
the
same
Ήσουνα
για
μένα
λουλούδι
ξέχωρο
You
were
a
special
flower
to
me
Κι
όταν
σκέφτομαι
πως
σ'άγγιξε
άλλος
εγώ
λυγίζω
And
when
I
think
that
someone
else
touched
you,
I
break
down
Για
σένα
ήπια
δηλητήρια
πολλά
I
drank
many
poisons
for
you
Αυτό
λυπάμαι
όμως
δεν
το
πίνω
I
regret
that,
but
I'm
not
drinking
it
Τα
πράγματα
εντέλει
δεν
ήρθαν
βολικά
Things
didn't
turn
out
conveniently
in
the
end
Τούτη
η
κουβέντα
με
πονά
γι'αυτό
και
την
αφήνω
This
conversation
hurts
me,
so
I'm
leaving
it
Τα
τραγουδάκια
σου
τι
κάνουνε;
What
are
your
little
songs
doing?
Σου
'πα
καλά
είναι
ζουν
και
ταξιδεύουν
I
told
you
they're
fine,
they're
alive
and
travelling
Χέρι
με
χέρι
εκεί
που
πρέπει
φτάνουνε
Hand
in
hand,
they
reach
where
they
need
to
Βλέπεις
κι
αυτά
τα'απάγγειο
τους
γυρεύουν
You
see,
they
too
seek
their
refuge
Η
ώρα
μου
πες
ότι
πέρασε
Tell
me
my
time
has
passed
Και
θα
περάσουν
όπου
να'ναι
να
σε
πάρουν
And
they
will
come
soon
to
take
you
Τούτη
η
στιγμή
χειρότερα
με
γέρασε
This
moment
has
aged
me
even
more
Η
πεθυμιά
κι
ο
εγωισμός
μεταξύ
τους
κοντράρουν
Desire
and
ego
clash
with
each
other
Τα
μάτια
ακόμα
δε
σε
χόρτασαν
My
eyes
still
haven't
had
enough
of
you
Πάρτους
τηλέφωνο
λιγάκι
ν'αργήσουν
Call
them
to
delay
a
little
Τα
δάκρυα
μέσα
σου
δε
χώρεσαν
The
tears
inside
you
didn't
fit
Κι
άρχισαν
πάλι
να
ξεχειλίζουν
And
they
started
to
overflow
again
Η
κόρνα
βάρεσε
τ'αστέρια
σβήσανε
The
horn
blared,
the
stars
went
out
λες
και
το
φως
το
πήρες
μαζί
σου
as
if
you
took
the
light
with
you
Ο
ουρανός
μου
ξανασκοτείνιασε
My
sky
darkened
again
Να
κυνηγάω
άρχισα
την
πνοή
σου
I
started
chasing
your
breath
Άφησα
την
αυλή
στους
τοίχους
κλείστηκα
I
left
the
yard,
I
locked
myself
in
the
walls
Κι
έπιασα
πάλι
στο
χέρι
μου...
And
I
took
it
in
my
hand
again...
Μ'
αυτήνα
λέει
αποκοιμήθηκα
With
this
one,
they
say
I
fell
asleep
Όμως
με
ξύπνησε
η
άλλη
μέρα
But
the
next
day
woke
me
up
Το
όνομά
σου
σιγοτραγούδησα
I
whispered
your
name
Και
ονειροκρίτη
άνοιξα
να
το
εξηγήσω
And
I
opened
a
dream
interpreter
to
explain
it
Τ'
όνειρο
που
είδα
με
ταλαιπώρησε
The
dream
I
saw
tormented
me
Άντε
να
δώ
πώς
θα
ηρεμήσω
Come
on,
see
how
I
will
find
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.