Stavros Xarhakos feat. Dimitris Papamichail - Matia Vourkomena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stavros Xarhakos feat. Dimitris Papamichail - Matia Vourkomena




Matia Vourkomena
Misty Eyes
Κάτω στον Πειραιά, στα Καμίνια
Down in Piraeus, by the shipyards
Φτώχεια, καλή καρδιά, μα και γκρίνια
Poverty, kind hearts, but also grumbling
Μάζεψα μια βραδιά, τα σαΐνια
I gathered the drunkards, one evening
Κι ήρθα κρυφά τον παλιό μου καημό να σου πω
And came secretly to tell you my old sorrow
Μάτια βουρκωμένα, παραπονεμένα
Misty eyes, full of pain
Δίχως αγάπη και πόνο κανένας δεν ζει
Without love and sorrow, no one lives
Μάτια βουρκωμένα, πάρτε με και εμένα
Misty eyes, take me too
Πάρτε με τώρα να πάμε στον κόσμο μαζί
Take me now, to go out into the world together
Άλλα
[Chorus]
Κάτω στον Πειραιά, στο μουράγιο
Down in Piraeus, on the seawall
Είπα να σκοτωθώ, μα τον άγιο
I wanted to kill myself, by God
Μα έκανα υπομονή και κουράγιο
But I found patience and courage
Κι ήρθα κρυφά τον παλιό μου καημό να σου πω
And came secretly to tell you my old sorrow
Μάτια βουρκωμένα, παραπονεμένα
Misty eyes, full of pain
Δίχως αγάπη και πόνο κανένας δεν ζει
Without love and sorrow, no one lives
Μάτια βουρκωμένα, πάρτε με και εμένα
Misty eyes, take me too
Πάρτε με τώρα να πάμε στον κόσμο μαζί
Take me now, to go out into the world together





Writer(s): Nikos Gatsos, Stavros Xarchakos

Stavros Xarhakos feat. Dimitris Papamichail - Diplopenies
Album
Diplopenies
date de sortie
13-11-2008



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.