Stay Homas feat. Juanito Makandé - Dos besos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stay Homas feat. Juanito Makandé - Dos besos




Dos besos
Two kisses
Díselo (échale)
Tell her (throw it)
Las joyas a veces se manchan de barro
The jewels are sometimes stained with mud
Hay días que vienes y vienes de lujo
There are days when you come and you come in luxury
Si vienes de lujo y si no, da más truco
If you come in luxury and if not, it gives more trick
Me he dado cuenta de lo que vales
I've realized what you're worth
Que me quitas to' los males
That you take away all my troubles
Llévame a tu valle
Take me to your valley
Se habrá perdido el darse dos besos
The fact that we gave ourselves two kisses will have been lost
Se ha consentido el sentirse preso
It has been agreed to feel like a prisoner
Solo hay algo que me hace ser libre, que me hace olvidar
There is only one thing that makes me free, that makes me forget
Saber que te quiero y hasta los huesos (otra vez)
To know that I love you, and even to the bones (again)
Se habrá perdido el darse dos besos
The fact that we gave ourselves two kisses will have been lost
Se ha consentido el sentirse preso
It has been agreed to feel like a prisoner
Solo hay algo que me hace ser libre, que me hace olvidar
There is only one thing that makes me free, that makes me forget
Saber que te quiero y hasta los huesos
To know that I love you and even to the bones
Hay besos sinceros y besos que son puñales
There are sincere kisses and kisses that are daggers
Hay miradas vacías
There are empty looks
Y hay miradas profundas como los mares
And there are deep looks like the seas
En este mundo tan frío y tan decadente
In this world so cold and so decadent
Que yo me quedo contigo
That I stay with you
Eres muy linda y muy buena gente, muy buena gente (díselo)
You're very pretty and very nice, very good (tell her)
Se habrá perdido el darse dos besos
The fact that we gave ourselves two kisses will have been lost
Se ha consentido el sentirse preso
It has been agreed to feel like a prisoner
Tan solo hay algo que me hace ser libre, que me hace olvidar
There is only one thing that makes me free, that makes me forget
Saber que te quiero y hasta los huesos (repítelo)
To know that I love you, and even to the bones (repeat it)
Se habrá perdido el darse dos besos
The fact that we gave ourselves two kisses will have been lost
Se ha consentido el sentirse preso
It has been agreed to feel like a prisoner
Tan solo hay algo que me hace ser libre, que me hace olvidar
There is only one thing that makes me free, that makes me forget
Saber que te quiero y hasta los huesos (¿y qué pasó?)
To know that I love you, and even to the bones (and what happened?)
Lo que pasó, pasó
What happened, happened
Lo que pasó, pasó
What happened, happened
Lo que pasó (¿qué pasó?), pasó
What happened (what happened?), happened
Lo que paso, pasó (otra vez)
What happened, happened (again)
Lo que pasó (díselo), pasó (¿cómo es, cómo es?)
What happened (tell her), happened (how is it, how is it?)
Lo que pasó, pasó
What happened, happened
Lo que pasó, pasó (¿qué pasó?)
What happened, happened (what happened?)
Lo que pasó pasó
What happened happened





Writer(s): Juan Medina Herranz, Guillem Bolto Grande, Klaus Stroink Izard, Ramon Regada Bonet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.