Paroles et traduction Stay Homas - PETONS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
vull
dir
una
cosa
Хочу
тебе
кое-что
сказать,
Hi
ha
una
cosa
que
et
vull
dir
Есть
кое-что,
что
я
хочу
тебе
сказать.
Cada
cop
que
et
penso
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Hi
ha
algo
que
em
crema
per
dins
Что-то
горит
внутри
меня,
No
em
deixa
dormir
Не
даёт
мне
спать.
Menjar-te
la
cara
fins
que
em
mori
jo
Целовать
твоё
лицо,
пока
я
не
умру.
(I
ho
faré
avui,
ho
faré
demà
i
fins
que
em
mori
jo)
(И
я
сделаю
это
сегодня,
сделаю
это
завтра
и
буду
делать
это,
пока
не
умру.)
Jo
no
vull
fer-te
una
cançó
d'amor
Я
не
хочу
писать
тебе
песню
о
любви,
Que
jo
l'únic
que
vull
és
Потому
что
всё,
чего
я
хочу,
это
Fer-te
petons
Целовать
тебя.
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать.)
Fer-te
petons
Целовать
тебя.
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать.)
Fer-te
petons
Целовать
тебя.
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать.)
Fer-te
petons
Целовать
тебя.
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать.)
Fent-te
petons
el
dia
és
més
dolç
Когда
я
целую
тебя,
день
становится
слаще,
Si
estàs
a
la
vora
em
desfaig
com
un
Ferrero
Rocher
Когда
ты
рядом,
я
таю,
как
Ferrero
Rocher.
I
encara
em
pregunto
per
què
И
я
всё
ещё
спрашиваю
себя,
почему
Fer-te
petons
Целовать
тебя...
Tú
em
dones
raons
Ты
даёшь
мне
все
причины.
Si
em
mires
així
Если
ты
смотришь
на
меня
так,
Em
faré
il·lusions
i
no
hi
ha
marxa
enrere-ere-ere
Я
начну
мечтать,
и
пути
назад
не
будет-ет-ет,
No
hi
ha
drecera-era-era,
hey
Нет
пути
назад-ад-ад,
эй.
Se't
veu
a
la
cara
По
твоему
лицу
видно,
Estàs
igual
que
jo
Ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
(I
ho
faré
avui,
ho
faré
demà,
estàs
igual
que
jo)
(И
я
сделаю
это
сегодня,
сделаю
это
завтра,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.)
Jo
no
vull
fer-te
una
cançó
d'amor
Я
не
хочу
писать
тебе
песню
о
любви,
Que
jo
l'únic
que
vull
és
Потому
что
всё,
чего
я
хочу,
это
Fer-te
petons
Целовать
тебя.
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать.)
Fer-te
petons
Целовать
тебя.
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать.)
Fer-te
petons
Целовать
тебя.
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать.)
Fer-te
petons
Целовать
тебя.
(Petons,
petons,
petons)
(Целовать,
целовать,
целовать.)
Que
jo
l'únic
que
vull
Потому
что
всё,
чего
я
хочу...
Et
vull
dir
una
cosa
Хочу
тебе
кое-что
сказать,
Hi
ha
una
cosa
que
et
vull
dir
Есть
кое-что,
что
я
хочу
тебе
сказать.
Cada
cop
que
et
penso
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Hi
ha
algo
que
em
crema
per
dins
Что-то
горит
внутри
меня,
No
em
deixa
dormir
Не
даёт
мне
спать.
Si
em
mires
així
Если
ты
смотришь
на
меня
так,
You
know
what
I
mean
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Jo
que
estava
tranquil
i
ara
tinc
ganes
de
Я
был
спокоен,
а
теперь
хочу
Menjar-te
la
cara
fins
que
em
mori
jo
Целовать
твоё
лицо,
пока
я
не
умру.
(I
ho
faré
avui,
ho
faré
demà
i
fins
que
em
mori
jo)
(И
я
сделаю
это
сегодня,
сделаю
это
завтра
и
буду
делать
это,
пока
не
умру.)
Jo
no
vull
fer-te
una
cançó
d'amor
Я
не
хочу
писать
тебе
песню
о
любви,
Que
jo
l'únic
que
vull
és
Потому
что
всё,
чего
я
хочу,
это
Fer-te
petons
Целовать
тебя.
(Petons,
petons,
petons,
petons,
petons,
petons)
(Целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать,
целовать.)
Fer-te
petons
Целовать
тебя.
(Ho
faré
avui,
ho
faré
demà
i
fins
que
mori
jo)
(Я
сделаю
это
сегодня,
сделаю
это
завтра
и
буду
делать
это,
пока
не
умру.)
Fer-te
petons
Целовать
тебя.
(Petons,
petons,
petons,
fer-te
patons,
petons,
petons)
(Целовать,
целовать,
целовать,
целовать
тебя,
целовать,
целовать.)
I
fer-te
patons
(i
fins
que
mori
jo)
И
целовать
тебя.
(И
буду
делать
это,
пока
не
умру.)
Menos
merdes,
més
petons
Меньше
ерунды,
больше
поцелуев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillem Boltó, Klaus Stroink, Rai Benet
Album
HOMAS
date de sortie
05-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.