Paroles et traduction Staytri - Quattordicenne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parli
di
cose
che
non
sono
vere
You
talk
of
things
that
are
not
true
Parli
di
me
alle
spalle
You
talk
about
me
behind
my
back
Fai
il
bravo
quando
hai
bisogno
You
act
nice
when
you
need
something
Poi
dopo
in
giro
dici
balle
Then
you
go
around
and
talk
shit
Le
cose
che
io
scrivo
hanno
sempre
un
senso
The
things
I
write
always
make
sense
Quando
son
da
solo
in
casa
scrivo
rime
e
penso
When
I'm
home
alone
I
write
rhymes
and
think
Che
rispetto
agli
altri
mi
faccio
forte
dentro
That
compared
to
others,
I'm
getting
stronger
inside
Ho
fatto
tanti
errori
della
vita
e
ci
ho
scommesso
I've
made
many
mistakes
in
life
and
I've
bet
on
them
Ma
sono
grande
per
la
mia
mente
e
nei
confronti
di
me
stesso
But
I'm
grown
up
for
my
age
and
with
respect
to
myself
Per
me
non
c'è
differenza
stessa
razza
stesso
sesso
For
me
there
is
no
difference
in
race
or
sex
Chico
forse
hai
ragione
devo
cambiare
aspetto
Chico
maybe
you're
right,
I
should
change
my
appearance
Però
sai
che
dico
But
you
know
what
Stai
zitto
porta
rispetto
Shut
up
and
show
some
respect
Non
cambio
per
nessuno
I’m
not
changing
for
anyone
Neanche
per
mio
fratello
Not
even
for
my
brother
L'altra
volta
ero
seduto
in
una
panchina
scrivendo
The
other
day
I
was
sitting
on
a
bench
writing
Che
parlare
di
strada
non
mi
fa
più
figo
dentro
That
talking
about
the
street
doesn't
make
me
cool
anymore
Quattordicenne
si
cresce
in
fretta
Fourteen-year-old
grows
up
fast
Poi
si
cambia
mente
Then
your
mind
changes
Diventi
più
si
cambiano
scelte
You
become
more,
and
choices
change
La
vita
è
lunga
passa
in
fretta
ho
un
sogno
devo
avverarlo
alla
svelta
da
grande
voglio
essere
in
vetta
14
anni
Life
is
long,
it
goes
by
fast,
I
have
a
dream
to
get
it
done
quickly,
as
an
adult,
I
want
to
be
at
the
top
14
years
old
Tanti
obbiettivi
nella
vita
So
many
goals
in
life
Tanto
lavoro
da
fare
So
much
work
to
do
Nessuno
ti
da
gratis
nulla
devi
farti
il
culo
frate
Nobody
gives
you
anything
for
free,
you
have
to
work
your
ass
off
I
soldi
non
piovono
mica
dal
cielo
Money
doesn’t
fall
from
the
sky
E
io
voglio
continuare
And
I
want
to
continue
Il
mio
sogno
è
fare
musica
fare
quello
che
mi
piace.
My
dream
is
to
make
music,
to
do
what
I
love
Sono
ancora
piccolo
ma
tutti
sti
anni
mi
hanno
cresciuto
I’m
still
young
but
all
these
years
have
raised
me
Ci
credo
fino
alla
fine
non
mi
metto
nessun
dubbio
I
believe
in
it
to
the
end,
I
don’t
have
any
doubts
Prima
ero
triste
senza
la
musica
ero
immerso
nel
buio
Before
I
was
sad,
without
music
I
was
immersed
in
darkness
Ma
col
tempo
ho
capito
che
la
salute
è
il
vero
lusso
But
over
time
I
realized
that
health
is
the
real
luxury
Quattordicenne
si
cresce
in
fretta
Fourteen-year-old
grows
up
fast
Poi
si
cambia
mente
Then
your
mind
changes
Diventi
più
si
cambiano
scelte
You
become
more,
and
choices
change
La
vita
è
lunga
passa
in
fretta
ho
un
sogno
devo
avverarlo
alla
svelta
da
grande
voglio
essere
in
vetta
14
anni
Life
is
long,
it
goes
by
fast,
I
have
a
dream
to
get
it
done
quickly,
as
an
adult,
I
want
to
be
at
the
top
14
years
old
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Porcu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.