Ste - CATENE - traduction des paroles en allemand

CATENE - Stetraduction en allemand




CATENE
KETTEN
Me enamoré de ti quando c'eran solo guai
Ich habe mich in dich verliebt, als es nur Probleme gab
Me enamoré de ti quando facevam le sei
Ich habe mich in dich verliebt, als wir bis sechs Uhr morgens wach blieben
Con i DM pieni, c'era soltanto lei
Mit vollen DMs, da war nur sie
Anche con questa luna piena brilla più lei
Auch bei diesem Vollmond strahlt sie mehr
Quindi mi chiedo se
Also frage ich mich, ob
Sbagliando mira poi hai preso me
Du beim Zielen daneben lagst und dann mich getroffen hast
Una cosa tira l'altra, pensa ad un cocktail
Eins führt zum Anderen, denk an einen Cocktail
Lei ha preso il posto tuo dentro al mio cell
Sie hat deinen Platz in meinem Handy eingenommen
Un macell, ma che bello 'sto cielo blu
Ein Chaos, aber wie schön dieser blaue Himmel ist
Uh, me enamore de ti quand nun ce stive
Uh, ich habe mich in dich verliebt, als du nicht da warst
Tenev' o' core a' strett dind' a na catena
Ich hielt mein Herz fest in einer Kette
E mo chesta catena tene o nomm tuoje
Und jetzt trägt diese Kette deinen Namen
Pure o' doce tu e fatt' addiventá veleno
Sogar das Süße hast du in Gift verwandelt
Uh, me enamore de ti quand nun ce stive
Uh, ich habe mich in dich verliebt, als du nicht da warst
Tenevo o' core a' strett dind' a na catena
Ich hielt mein Herz fest in einer Kette
E mo chesta catena tene o nomm tuoje
Und jetzt trägt diese Kette deinen Namen
Pure o' doc tu e fatt' addiventá veleno
Sogar das Süße hast du in Gift verwandelt
Mamma mi vestiva da principessa
Mama kleidete mich wie eine Prinzessin
Ora cresciuta c'ho l'aria da gangster
Jetzt, erwachsen, sehe ich aus wie eine Gangsterin
Ma son rimasta sempre me, la stessa
Aber ich bin immer ich selbst geblieben, dieselbe
Uh, me enamore de ti quando nun ce stive
Uh, ich habe mich in dich verliebt, als du nicht da warst
Tenevo o' core a' strett dind' a na catena
Ich hielt mein Herz fest in einer Kette
E mo chesta catena tene o nomm tuoje
Und jetzt trägt diese Kette deinen Namen
Pure o' doc tu e fatt' addiventá veleno
Sogar das Süße hast du in Gift verwandelt
Uh, me enamore de ti quando nun ce stive
Uh, ich habe mich in dich verliebt, als du nicht da warst
Tenevo o' core a' strett dind' a na catena
Ich hielt mein Herz fest in einer Kette
E mo chesta catena tene o nomm tuoje
Und jetzt trägt diese Kette deinen Namen
Pure o' doc tu e fatt' addiventá veleno
Sogar das Süße hast du in Gift verwandelt
Pure o' doc tu e fatt' addiventá veleno
Sogar das Süße hast du in Gift verwandelt
Pure o' doc tu e fatt' addiventá veleno
Sogar das Süße hast du in Gift verwandelt
Pure o' doc tu e fatt' addiventá veleno
Sogar das Süße hast du in Gift verwandelt
Pure o' doc per me ormai è veleno
Sogar das Süße ist für mich jetzt Gift
Si ce prov' ce prov', ma ormai nun me trovo
Wenn du es versuchst, versuch es, aber jetzt findest du mich nicht mehr
Pecché testa e core fanno a modo loro
Weil Kopf und Herz machen, was sie wollen
Pecché voglio a te sij sent' dulor?
Weil ich dich will, spürst du den Schmerz?
Pecché voglio a te sij fa ancora male?
Weil ich dich will, tut es immer noch weh?
Na cicatrice aperta e je ce mett o' sale
Eine offene Narbe und ich streue Salz darauf
Na condanna a morte e fore ce sto mare
Eine Todesstrafe und draußen ist das Meer
Fore ce sta o mare, ah-ah
Draußen ist das Meer, ah-ah
Fore ce sta o mare
Draußen ist das Meer
Ah, fore ce sta o mare
Ah, draußen ist das Meer
Fore ce sto mare
Draußen ist das Meer
E mo tu addo staje
Und wo bist du jetzt?
No, no, no
Nein, nein, nein
Fore ce sto mare
Draußen ist das Meer
Ma tu me lassat fore a chistu mare
Aber du hast mich draußen vor diesem Meer verlassen
Ma tu mo addo staje?
Aber wo bist du jetzt?





Writer(s): Alessandro Sgambati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.