Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doubt Me Not
Zweifle nicht an mir
They
tried
to
doubt
me
uh
uh
Sie
versuchten,
an
mir
zu
zweifeln,
uh
uh
They
tried
to
doubt
me
uh
Sie
versuchten,
an
mir
zu
zweifeln,
uh
Doubt
me
not
Zweifle
nicht
an
mir
Doubt
me
not
Zweifle
nicht
an
mir
They
tried
to
doubt
me
at
first
Zuerst
versuchten
sie,
an
mir
zu
zweifeln
They
tried
to
doubt
me
at
first
Zuerst
versuchten
sie,
an
mir
zu
zweifeln
'Til
I
hit
em
with
a
bomb
Bis
ich
sie
mit
der
Bombe
platzen
ließ
'Til
I
hit
em
with
a
bomb
Bis
ich
sie
mit
der
Bombe
platzen
ließ
Man
I
been
put
in
work
Alter,
ich
hab'
geschuftet
Man
I
been
put
in
work
Alter,
ich
hab'
geschuftet
Now
it's
time
to
put
em
on
Jetzt
ist
es
Zeit,
sie
groß
rauszubringen
Now
it's
time
to
put
em
on
Jetzt
ist
es
Zeit,
sie
groß
rauszubringen
They
tried
to
doubt
me
at
first
Zuerst
versuchten
sie,
an
mir
zu
zweifeln
They
tried
to
doubt
me
at
first
Zuerst
versuchten
sie,
an
mir
zu
zweifeln
'Til
I
hit
em
with
a
bomb
Bis
ich
sie
mit
der
Bombe
platzen
ließ
'Til
I
hit
em
with
a
bomb
Bis
ich
sie
mit
der
Bombe
platzen
ließ
Man
I
been
put
in
work
Alter,
ich
hab'
geschuftet
Man
I
been
put
in
work
Alter,
ich
hab'
geschuftet
Now
it's
time
to
put
em
on
Jetzt
ist
es
Zeit,
sie
groß
rauszubringen
Now
it's
time
to
put
em
on
Jetzt
ist
es
Zeit,
sie
groß
rauszubringen
Now
its
time
to
put
em
on
Jetzt
ist
es
Zeit,
sie
groß
rauszubringen
Yeah
they
really
tried
to
doubt
me
Yeah,
sie
haben
wirklich
versucht,
an
mir
zu
zweifeln
'Til
I
stole
the
show
now
they
wanna
know
about
me
Bis
ich
die
Show
stahl,
jetzt
wollen
sie
was
über
mich
wissen
Really
though
what
would
it
had
been
without
me
Aber
mal
ehrlich,
was
wäre
ohne
mich
gewesen?
Pretty
hoes
modeling
around
me
Hübsche
Mädels
modeln
um
mich
herum
I'm
chillin
on
the
moon
everybody
wanna
follow
Ich
chille
auf
dem
Mond,
jeder
will
folgen
Couldn't
reach
me
if
you
was
ridin
in
the
apollo
Könntest
mich
nicht
erreichen,
selbst
wenn
du
in
der
Apollo
fliegst
She
call
me
papi
cuz
she
found
out
Im
Dominicano
Sie
nennt
mich
Papi,
weil
sie
rausfand,
dass
ich
Dominikaner
bin
She
found
out
I
was
Puerto
Rican
so
she
wanna
swallow
Sie
fand
raus,
ich
bin
Puerto
Ricaner,
also
will
sie
schlucken
That's
the
motto
Das
ist
das
Motto
Your
whole
squad
broke
actin
like
they
hit
the
lotto
Deine
ganze
Crew
ist
pleite,
tut
so,
als
hätten
sie
im
Lotto
gewonnen
When
it
be
like
eight
motherfuckas
on
a
bottle
Wenn
acht
Motherfucker
sich
eine
Flasche
teilen
Checking
out
my
wrist
don't
look
at
my
Movado
Checkt
mein
Handgelenk
aus,
schaut
nicht
auf
meine
Movado
Cuz
them
bullets
going
off
with
your
head
sleepy
hollow
Denn
die
Kugeln
gehen
los
mit
deinem
Kopf,
Sleepy
Hollow
Guaranteed
to
make
you
lean
like
a
dump
truck
Garantiert
bringe
ich
dich
zum
Kippen
wie
ein
Muldenkipper
I
be
on
the
scene
with
a
team
of
young
bucks
Ich
bin
vor
Ort
mit
einem
Team
junger
Wilder
Just
don't
intervene
cuz
you'll
get
bum
rushed
Misch
dich
nur
nicht
ein,
denn
du
wirst
überrannt
I'm
from
Corona
Queens
so
I
scream
what
what
Ich
bin
aus
Corona,
Queens,
also
schreie
ich:
What
what
I
pray
for
the
day
I
could
say
that
I
made
it
Ich
bete
für
den
Tag,
an
dem
ich
sagen
kann,
ich
hab's
geschafft
Cuz
my
whole
life
I
been
underestimated
Weil
ich
mein
ganzes
Leben
unterschätzt
wurde
It
ain't
bout
what
you
go
through
it's
how
you
bounce
back
Es
geht
nicht
darum,
was
du
durchmachst,
sondern
wie
du
zurückkommst
I
went
from
being
under
dog
to
the
top
cat
Ich
wurde
vom
Underdog
zum
Top-Kater
Doubt
me
not
Zweifle
nicht
an
mir
I
thought
I
told
y'all
before
I'm
about
to
pop
Ich
dachte,
ich
sagte
euch
schon,
ich
stehe
kurz
vor
dem
Durchbruch
I'm
a
locksmith
if
you
think
you
got
shit
locked
Ich
bin
ein
Schlosser,
falls
du
denkst,
du
hast
den
Scheiß
im
Griff
Homie
I
got
this
relax
sit
back
and
watch
Homie,
ich
hab
das,
entspann
dich,
lehn
dich
zurück
und
schau
zu
Prove
em
wrong
all
day
'til
my
casket
drops
Beweise
ihnen
den
ganzen
Tag
das
Gegenteil,
bis
mein
Sarg
fällt
They
tried
to
doubt
me
at
first
Zuerst
versuchten
sie,
an
mir
zu
zweifeln
They
tried
to
doubt
me
at
first
Zuerst
versuchten
sie,
an
mir
zu
zweifeln
'Til
I
hit
em
with
a
bomb
Bis
ich
sie
mit
der
Bombe
platzen
ließ
'Til
I
hit
em
with
a
bomb
Bis
ich
sie
mit
der
Bombe
platzen
ließ
Man
I
been
put
in
work
Alter,
ich
hab'
geschuftet
Man
I
been
put
in
work
Alter,
ich
hab'
geschuftet
Now
its
time
to
put
em
on
Jetzt
ist
es
Zeit,
sie
groß
rauszubringen
Now
its
time
to
put
em
on
Jetzt
ist
es
Zeit,
sie
groß
rauszubringen
They
tried
to
doubt
me
at
first
Zuerst
versuchten
sie,
an
mir
zu
zweifeln
They
tried
to
doubt
me
at
first
Zuerst
versuchten
sie,
an
mir
zu
zweifeln
'Til
I
hit
em
with
a
bomb
Bis
ich
sie
mit
der
Bombe
platzen
ließ
'Til
I
hit
em
with
a
bomb
Bis
ich
sie
mit
der
Bombe
platzen
ließ
Man
I
been
put
in
work
Alter,
ich
hab'
geschuftet
Man
I
been
put
in
work
Alter,
ich
hab'
geschuftet
Now
its
time
to
put
him
on
Jetzt
ist
es
Zeit,
ihn
groß
rauszubringen
Now
its
time
to
put
him
on
Jetzt
ist
es
Zeit,
ihn
groß
rauszubringen
Now
its
time
to
put
him
on
Jetzt
ist
es
Zeit,
ihn
groß
rauszubringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.