Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
45130 (feat. KBK)
45130 (feat. KBK)
(Venimos
de
abajo)
(We
come
from
the
bottom)
Venimos
de
abajo
buscando
dinero
We
come
from
the
bottom
looking
for
money
Con
fekas
no
hablo,
los
reales
los
tengo
I
don't
talk
to
fakes,
I
keep
it
real
Por
pocos
yo
mato,
por
pocos
yo
muero
I'd
kill
for
a
few,
I'd
die
for
a
few
Siempre
pensando
quedar
en
primero
Always
thinking
about
being
number
one
Tirandonos
free
en
el
parque
con
frio
Throwing
frees
in
the
park
in
the
cold
Siempre
comparto,
todo
lo
que
es
mío
I
always
share
everything
that's
mine
Fue
por
traición
de
quién
quería
por
eso
ahora
solo
en
cuatro
confío
It
was
because
of
betrayal
from
someone
I
loved,
that's
why
I
only
trust
four
now
Nike
en
la
suela,
la
vida
es
mi
escuela
Nike
on
my
soles,
life
is
my
school
Estoy
bendecido
por
ver
a
mi
abuela
I'm
blessed
to
see
my
grandma
Entonces
supongo
que
la
vida
es
bella
So
I
guess
life
is
beautiful
Por
eso
celebro
con
otra
botella
That's
why
I'm
celebrating
with
another
bottle,
baby
Envidia
de
quién
estaba
conmigo
Envy
from
those
who
were
with
me
Quién
menos
esperas,
sin
ningún
motivo
The
one
you
least
expect,
for
no
reason
Fue
por
traición,
que
hasta
un
dios
It
was
betrayal,
that
even
a
god
Fue
apuñalado
por
un
amigo
Was
stabbed
by
a
friend
Mi
sueño
es
salir
de
esta
rutina
My
dream
is
to
get
out
of
this
routine
Un
millón
y
una
güera
en
la
tina
A
million
and
a
blonde
girl
in
the
tub
Conciertos
y
Giras
Concerts
and
Tours
Planes
y
sueños
que
nos
motivan
Plans
and
dreams
that
motivate
us
Vine
a
ganar,
flexing,
no
cap
I
came
to
win,
flexing,
no
cap
Por
cómo
lo
hago,
parece
un
hack
The
way
I
do
it,
it
seems
like
a
hack
Sabe
que
la
quiero,
pero
she
don't
give
a
fuck
She
knows
I
want
her,
but
she
don't
give
a
fuck
La
mente
en
billetes
ya
no
más
en
amor
My
mind
is
on
money,
not
on
love
anymore
Por
eso
aceleró
y
me
grabo
otras
barras
That's
why
I
accelerate
and
record
more
bars
Me
dijo
por
siempre
y
ahora
no
me
llama
She
told
me
forever,
and
now
she
doesn't
call
Estoy
pensando
en
pegarle
a
la
fama
I'm
thinking
about
hitting
fame
Que
traigan
el
ron
directo
a
mi
cama
Bring
the
rum
straight
to
my
bed,
girl
Por
acá
la
vida
no
ha
sido
tan
tierna
Life
around
here
hasn't
been
so
tender
Les
das
una
mano
y
te
jalan
la
pierna
You
give
them
a
hand
and
they
pull
your
leg
Nosotros
solo
queremos
brillar
We
just
want
to
shine
Por
todo
lo
malo
que
llega
pasar
For
all
the
bad
things
that
happen
Por
eso
tenemos
el
mismo
enfoque
That's
why
we
have
the
same
focus
Con
solo
una
vida
no
creo
me
equivoque
With
only
one
life,
I
don't
think
I'm
wrong
Yo
voy
concentrao
ya
no
hay
desenfoque
I'm
focused,
no
more
blur
Voy
con
el
plug
de
este
lado
del
bloque
I'm
with
the
plug
on
this
side
of
the
block
Adentro
de
la
mente
solo
traigo
una
misión
Inside
my
mind
I
only
have
one
mission
No
dejare
que
nada
toque
mi
ambición
I
won't
let
anything
touch
my
ambition
Si
ayer
me
falle,
no
repito
la
acción
If
I
failed
yesterday,
I
won't
repeat
the
action
Siempre
agradecido
por
tener
otra
lección
Always
grateful
for
another
lesson
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrián Sánchez, Heriberto Hurtado
Album
45130
date de sortie
05-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.