Steal - 45130 (feat. KBK) - traduction des paroles en anglais

45130 (feat. KBK) - Stealtraduction en anglais




45130 (feat. KBK)
45130 (feat. KBK)
45130
45130
Kbk
Kbk
Steal
Steal
(Venimos de abajo)
(We come from the bottom)
Venimos de abajo buscando dinero
We come from the bottom looking for money
Con fekas no hablo, los reales los tengo
I don't talk to fakes, I keep it real
Por pocos yo mato, por pocos yo muero
I'd kill for a few, I'd die for a few
Siempre pensando quedar en primero
Always thinking about being number one
Tirandonos free en el parque con frio
Throwing frees in the park in the cold
Siempre comparto, todo lo que es mío
I always share everything that's mine
Fue por traición de quién quería por eso ahora solo en cuatro confío
It was because of betrayal from someone I loved, that's why I only trust four now
Nike en la suela, la vida es mi escuela
Nike on my soles, life is my school
Estoy bendecido por ver a mi abuela
I'm blessed to see my grandma
Entonces supongo que la vida es bella
So I guess life is beautiful
Por eso celebro con otra botella
That's why I'm celebrating with another bottle, baby
Envidia de quién estaba conmigo
Envy from those who were with me
Quién menos esperas, sin ningún motivo
The one you least expect, for no reason
Fue por traición, que hasta un dios
It was betrayal, that even a god
Fue apuñalado por un amigo
Was stabbed by a friend
Mi sueño es salir de esta rutina
My dream is to get out of this routine
Un millón y una güera en la tina
A million and a blonde girl in the tub
Conciertos y Giras
Concerts and Tours
Planes y sueños que nos motivan
Plans and dreams that motivate us
Vine a ganar, flexing, no cap
I came to win, flexing, no cap
Por cómo lo hago, parece un hack
The way I do it, it seems like a hack
Sabe que la quiero, pero she don't give a fuck
She knows I want her, but she don't give a fuck
La mente en billetes ya no más en amor
My mind is on money, not on love anymore
Por eso aceleró y me grabo otras barras
That's why I accelerate and record more bars
Me dijo por siempre y ahora no me llama
She told me forever, and now she doesn't call
Estoy pensando en pegarle a la fama
I'm thinking about hitting fame
Que traigan el ron directo a mi cama
Bring the rum straight to my bed, girl
Por acá la vida no ha sido tan tierna
Life around here hasn't been so tender
Les das una mano y te jalan la pierna
You give them a hand and they pull your leg
Nosotros solo queremos brillar
We just want to shine
Por todo lo malo que llega pasar
For all the bad things that happen
Por eso tenemos el mismo enfoque
That's why we have the same focus
Con solo una vida no creo me equivoque
With only one life, I don't think I'm wrong
Yo voy concentrao ya no hay desenfoque
I'm focused, no more blur
Voy con el plug de este lado del bloque
I'm with the plug on this side of the block
Adentro de la mente solo traigo una misión
Inside my mind I only have one mission
No dejare que nada toque mi ambición
I won't let anything touch my ambition
Si ayer me falle, no repito la acción
If I failed yesterday, I won't repeat the action
Siempre agradecido por tener otra lección
Always grateful for another lesson





Writer(s): Adrián Sánchez, Heriberto Hurtado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.